asked in 藝術與人文詩詞與文學 · 10 years ago

有人可以幫我翻譯這篇文章嗎!?感激不盡

WITH markets still on edge after the worst financial crisis in decades, and fears of renewed recession stalking the West, this week seemed a poignant moment for China ’s People’s Daily to detect a “golden age of development”, for Asia at least. Yet developing Asia, led by China itself, is booming. China ’s GDP barrelled along in the first half of the year, growing by 11.1% compared with a year earlier. The newly industrialised little tigers—Hong Kong, Singapore, South Korea and Taiwan—as well as most of South-East Asia seem to have fully recovered from the downturn. Even Thailand , mired in political turmoil, grew by 9.1% in the second quarter.The dream is that this gilded future is now insulated from rich-world downturns: that China —now having, after all, officially overtaken Japan as the world’s second-largest economy—can drive growth for the whole region. One day, maybe. Not yet. That the idea has currency at all reflects a remarkable transformation in itself. During the East Asian financial crash of the late 1990s, many in the region blamed China as a proximate cause of the debacle. Its emergence as a big competitor, the argument went, stalled the rapid export growth on which countries such as Thailand had come to depend, poking large holes in their current accounts, and precipitated the collapse of confidence. Related topics · Economics· Economic crisis· Business· Trade· Imports and exportsSince then, and especially since the surge that followed its accession to the WTO in 2001, China ’s economic clout has grown as fast—or faster—in its own region as anywhere. And with East Asia, unlike with Europe and America , China tends to run trade deficits. It is now the biggest trading partner for both Australia and India . It is the biggest export market for Japan , South Korea and Taiwan ; the second-biggest for Malaysia and Thailand ; the third-biggest for Indonesia and the Philippines , and so on.

1 Answer

Rating
  • 10 years ago
    Favorite Answer

    大大您好

    我盡量幫您翻

    若有出錯請見諒:)

    "有著經歷過幾十年來最嚴重的金融危機、處在危機邊緣的市場,和重新燃起經濟衰退的擔憂,本週對大陸的人民日報來說,似乎是一個令人辛酸的時刻來檢測亞洲的“黃金發展時代”。領導亞洲發展的大陸,正在蓬勃發展。大陸的國內生產總值在上半年快速成長,比去年增長 了11.1%。亞洲工業四小虎--香港,新加坡,韓國和台灣,以及大多數的東南亞似乎都已經從經濟衰退中完全康復了。連陷入政治動盪的泰國,在第二季都增長了9.1%。

    這個鍍金的未來和富有國家的金融海嘯是絕緣的:大陸,終究正式地超越日本,成為世界第二大經濟體,並可以改變整個地區的經濟增長。或許有一天會,但現在還沒有。

    領導的想法都體現了貨幣本身就是一個了不起的轉變。在90年代末的東亞金融危機中,許多國家都指責大陸是罪魁禍首。作為一個強大的競爭對手,它的出現阻礙了出口快速增長的國家,例如泰國,因此,現在泰國只能不斷地朝自己的活期帳戶挖洞,加速了崩潰的可能性。

    相關主題

    ·經濟學

    ·經濟危機

    ·業務

    ·貿易

    ·進口和出口

    從此,尤其是於 2001年加入世界貿易組織後,大陸的經濟實力快速,或以比亞洲地區任何一個國家更快的速度增長。不像歐美, 在東亞,大陸往往國營貿易赤字。大陸目前是澳大利亞和印度最大的貿易夥伴。對日本,韓國及台灣說,大陸是最大的出口市場,對馬來西亞和泰國來說則是第二大,對印尼和菲律賓等則為第三大。"

    希望您滿意

    大部分都是我自己翻的

    挺耗時的

    請給予批評和指教:)

    2011-05-17 12:45:31 補充:

    不知道為什麼

    字體大小怪怪的

    對不起喔

    Source(s): google 翻譯 及腦袋
Still have questions? Get your answers by asking now.