Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 9 years ago

翻譯英文期刊,有一句看不懂意思

As also noted, there exists wide interest within education and other disciplines in the relationship between tertiary education and labour-market outcomes.

請幫我翻譯通順,告訴我意思是在講什麼。

Update:

wide interest 是指廣泛的興趣, 還是很大的利益呢?

4 Answers

Rating
  • 9 years ago
    Favorite Answer

    也需注意的是,教育與其他的訓練存在著極大的利益在高等教育與勞動市場的結果關係中.

    tertiaryKK [ˋtɝʃi͵ɛri] education(N.ph)高等教育;大學教育

    disciplineKK [ˋdɪsəplɪn] 有訓練;紀律;風紀;教養;懲處 之意.在此是當"訓練"或''教養"

    eg. It takes years of discipline to become a successful scientist.

    成為一個成功的科學家(需要)花費多年的訓練時間.

    Source(s): myself .dictionary
  • 9 years ago

    Juice 是對的。Wide interest是指廣泛的興趣。

    如前所述,在教育界和其他科目都對於...的關係深感興趣。

  • Donny
    Lv 7
    9 years ago

    As also noted, there exists wide interest within eduction and other disciplines in the relationship between tertiary education and labour-market outcomes.

    如之前也提過的,在教育以及其他(跟專科教育與勞動市場之間相聯繫的)職業訓練當中存在著相當廣大的利益。

    供您參考!

    Source(s): me
  • 9 years ago

    意思是

    作者之前有提到教育屆和其他知識領域都在關注大專教育和勞動(就業)市場之間的關係。

    2011-05-15 23:10:04 補充:

    應該是說大專學生畢業后是否有就業機會,是否能學以致用之類的。

    2011-05-16 10:49:30 補充:

    2011-05-16 00:27:13 補充

    wide interest 是指廣泛的興趣, 還是很大的利益呢?

    這得看整體文章在說些什麽。我覺得“廣泛的興趣”可能性較大。

Still have questions? Get your answers by asking now.