Seasons in the sun 改歌詞

Seasons in the sun這首歌歌詞太悲傷了

求厲害的人幫我改歌詞

不用改副歌,只要改其他地方

節奏 字數要跟原本的相對

最好尾韻要一樣@@

最重要的是唱起來不奇怪

主題就是: 對學校的科目反感

例如 Biology is difficult enough~~~~

這類

適合高中生滴

別太難的單子 高中生要看得懂

謝!!

1 Answer

Rating
  • Miller
    Lv 4
    9 years ago
    Favorite Answer

    Goodbye to you, my trusted friend.

    再見啦 我最愛的朋友們

    Weve known each other since were nine or ten.

    9、10歲時 你我就相知相識

    Together we climbed hills or trees.

    Learned of love and ABCs,

    一起爬山爬樹 一起在書本裡求知

    skinned our hearts and skinned our knees.

    在跌跌撞撞的孩提時 學習磨練心志

    Goodbye my friend, its hard to die,

    再見了朋友們 生離死別很難說出口….

    when all the birds are singing in the sky,

    Now that the spring is in the air.

    當樹頭的鳥兒還在高唱

    當春天的故事才要開始

    Pretty girls are everywhere.

    美麗的女孩圍繞你們左右

    When you see them Ill be there.

    當你們看見世界的美好 請感受我依然在你們身邊

    We had joy, we had fun, we had seasons in the sun.

    回憶在陽光下的季節 我們所有的快樂悲傷

    But the hills that we climbed

    were just seasons out of time.

    你我舊時玩耍的山丘 早已像季節一樣過時

    Goodbye, Papa, please pray for me,

    永別了父親 請為我祈禱

    I was the black sheep of the family

    雖然我曾是你眼中的壞孩子.

    You tried to teach me right from wrong.

    你總是常對我循循善誘

    Too much wine and too much song,

    wonder how I get along.

    懵懂的年少輕狂 日子不知是如何過

    Goodbye, Papa, its hard to die

    再見啦父親 生離死別很難說出口….

    when all the birds are singing in the sky,

    Now that the spring is in the air.

    當樹頭的鳥兒依然高唱

    當春天氣息才悄然報到

    Little children everywhere.

    孩童們像天使般嘻鬧

    When you see them Ill be there.

    當你看見世界的美好 請感受我依然在你身邊

    We had joy, we had fun, we had seasons in the sun.

    回憶在陽光下的季節 我們所有的快樂悲傷

    But the wine and the song,

    like the seasons, all have gone.

    但生命中的美好

    畢竟會隨著季節漸漸消逝..

    Goodbye, Michelle, my little one.

    再見了 蜜雪兒我的愛人

    You gave me love and helped me find the sun.

    是你的愛讓我找到生命中的陽光

    And every time that I was down

    you would always come around

    and get my feet back on the ground.

    在我失望無助的時後

    你總在身旁相互扶持

    Goodbye, Michelle, its hard to die

    再見啦蜜雪兒 生離死別很難說出口….

    when all the bird are singing in the sky,

    Now that the spring is in the air.

    當樹頭的鳥兒還在高唱

    當我們的故事還在上演

    With the flowers evrywhere.

    I whish that we could both be there.

    生命花朵正在美麗綻放

    我真希望與你永遠共賞

    We had joy, we had fun, we had seasons in the sun.

    回憶在陽光下的季節 我們所有的快樂悲傷

    But the stars we could reach

    were just starfishs on the beach

    曾經我們緊握在手中的星星

    原來只是沙灘上海星的幻影

Still have questions? Get your answers by asking now.