皮皮 asked in 社會與文化語言 · 10 years ago

英文遜咖徵求高手相助

勞煩英語各位英語達人與高手們幫我把這一句話翻譯成英文 :" 我願意配合他的需求去嘗試任何從未想像過的方式." 小弟感激不盡!!!

1 Answer

Rating
  • EK趙
    Lv 4
    10 years ago
    Favorite Answer

    供您參考 簡潔版: 我願意配合他的需求去嘗試任何從未想像過的方式 I would try any methods un-imaginable to meet his needs. PS:原句所指的 ”方式” 範圍很大 可為 way 或approach 或 method..等 請自考量選用適當字詞

    2011-05-13 07:28:43 補充:

    其實只要能表達原意 又簡單明瞭的句子最好...

    若不拘泥 於原句的 "方式"

    " I would try anythings un-imaginable to meet his needs. "

    " I would try whatever un-imaginable to meet his needs. "

    更好

Still have questions? Get your answers by asking now.