請問這句的意思Pete decided to watch T
Pete decided to watch TV instead of finishing his homework這句意思是先翻of後面再翻of前面嗎?
4 Answers
- mature maleLv 79 years agoFavorite Answer
Peter decided to watch TV instead of finishing his homework.彼得決定看電視而沒有完成家庭作業。 instead of 代替 = replace = substitute for A instead of B : 用A取代B watch TV instead of finishing his homework: 看電視來取代完成家庭作業用比較流利的語法就是: 看電視而沒有完成家庭作業
Source(s): 意譯而非字譯 - CavalierLv 79 years ago
抱歉指出001回答的說法:
instead of 代替 = replace = substitute for
這是錯誤的等式, 介系詞組怎會等於動詞?
Pete decided to watch TV instead of finishing his homework.
版主句子中的instead of若是換成replace或是substitute for, 句子文法就錯了.
2011-05-12 14:24:11 補充:
To Rhody:
您回答中的「看這裡便明白」與「看這裡會有收穫」沒有建立連結, 請補充連結網址.
>翻譯時宜多加一個"先"字,則語意自然通順
前提是原文句尾要有first:
Pete decided to watch TV instead of finishing his homework FIRST.
沒有這個first, 語意不是先不先的差別, 而是只看電視而根本不作完功課.
- rhodyLv 79 years ago
Pete decided to watch TV instead of finishing his homework
instead of 是個群組介系詞,此處意為"而不",看這裡便明白
帶領finishing his homework成為一個副詞片語,翻譯時宜多加一個"先"字,則語意自然通順
Pete決定(先)看電視而不 (先)做完作業
介詞片語做為副詞,看這裡會有收穫
請將本回答排除於最佳答案的選擇,我不要點數