PEOPLE asked in 社會與文化語言 · 9 years ago

請各位英文,高手英文的文章翻譯(急,20點).

如題

有哪位英文高手願意幫我翻嗎?

大概翻就好了

請勿用google或者Dr.eye等等句子翻譯機翻譯 謝謝

Last Days of the Ice Hunters Jens Danielsen kneels on his dogsled as it slides along the rough edge of a frozen sea. “Harru, harru,” he calls out urgently. “Go left, go left. Atsuk, atsuk. Go right, go right.” The 15 dogs in his team move carefully. Despite freezing temperatures in late March, the ice has broken up, making travel dangerous. “The sea ice used to be three feet thick here,” Danielsen says. “Now it’s only four inches thick.” As big as a bear and with a kind, boyish face, Danielsen is a 45-year-old ice hunter from Qaanaaq, a village of about 650 people whose brightly painted houses cover a hillside overlooking a fjord. He’s heading toward the ice edge to find walruses, as hunters of Inuit ethnicityhave done for as long as memory. With his extended family and 57 dogs to feed, he’ll need to kill several walruses on this trip.

Normally the ice comes to northwestern Greenland in September and stays until June. But during the past few years, the ice has been thick and the hunting good for only three or four weeks. The ice shelf giveshunters access to the walruses, seals, and whales they hunt. Without it, hunting becomes nearly impossible. In one recent winter, Qaanaaq’s huntersfound themselves without sufficient food to feed their starving dogs. The hunters asked for help, and the government responded with money whilefishing corporations assisted by sending fish by airplane.

Update:

Today fewer than 500 ice hunters are able to live by hunting alone. They travel by dogsled, wear skins, and hunt with harpoons. At the same time, they also use guns, cell phones, and watch TV.

Update 2:

“This changing weather is bad for us,” Danielsen says, scowling. “Some [of

our] people have to go other ways to make a living.” His wife, Ilaitsuk, who used to go with him on these hunting trips, has had to take a job at a day-care center in Qaanaaq to help pay their bills.

Update 3:

The government now funds job training programs to help ice hunters find other employment.

Update 4:

下一段

Warmer weather does provide some opportunities. Quantities of valuable fish that prefer warmer water are increasing, and melting ice has uncovered some of Greenland’s valuable natural resources—minerals, metals, and gems. Electric power plants may soon be built on rivers filled by melting ice.

Update 5:

But the last ice hunters may not be able to get used to working as fishermen, in mines, or in power plants. As Danielsen says, “Without ice, we can’t live. Without ice, we’re nothing at all.”

1 Answer

Rating
  • joe
    Lv 6
    9 years ago
    Best Answer

    冰原獵人的末日

    狗橇沿著結冰海面的粗糙邊緣滑行前進,詹斯丹尼爾遜跪在上面,"喝噜!喝噜!",他急切的吆喝著,"走左邊,走左邊,阿茲喀,阿茲喀,走右邊,走右邊,"他15隻狗的團隊,小心的移動著.儘管三月末旬的冰凍溫度,冰層卻已經破裂了,使得旅程變得危險."海的冰層,一向都有三尺厚,"丹尼爾遜說,"而今只有四吋厚度".

    個頭大得像一隻熊,加上一張仁慈的娃娃臉,丹尼爾遜是一個45歲,從夸納克來的冰原獵人,那是一個約有650人的村莊,他們明亮漆色的房屋,分布於一個可以俯視峽灣的山邊.他正往冰層的邊緣前進,以找尋海象,就如英努特種族的獵人,自有記憶以來,所從事的.以他的大家庭,和57隻狗要餵養,他這趟旅行,得殺幾隻海象.

    通常結冰是在九月,來到格陵蘭的西北部,一直呆到六月,但是在過去幾年,,冰層夠厚,能好好狩獵,只有三到四個禮拜.冰的架台,使獵人得以通往他們獵取的海象,海豹,和鯨魚,沒有了它,狩獵變得幾乎不可能,在最近一個冬天,夸納克的獵人,發現他們沒有足夠的食物,來餵他們飢餓的狗.獵人於是求助,政府以金錢回應,而漁公司也用飛機運送魚隻來協助.

    而今,只有不到500個冰原獵人,能單獨狩獵而生活.他們以狗撬活動,穿獸皮,用魚叉獵物,同時,他們也使用槍械,手機,和觀賞電視. "這種變動的氣候,對我們很不利." 丹尼爾遜皺起眉頭說.

    "我們有些族人,必須用別的方法過日子.",他的妻子伊艾茲克說.她以前都跟他一起去狩獵旅行.現在必須到夸納克的日間托兒中心.找個工作.來幫忙付他們的帳單.政府現在也提供職業訓練方案的資金.以協助冰原獵人,找尋其他的職業.

    暖化的氣候,卻也提供了一些機會.一些喜歡較暖海水的珍貴魚類的數量,漸漸增加.而融化的冰層,也暴露出一些格陵蘭珍貴的天然資源---礦石,金屬,與寶石發電廠可能很快的就要建立在充滿融化冰水的河流上

    然而冰原獵人,可能無法習慣於當漁夫,在礦區或發電廠工作. 正如丹尼爾遜所說,:"少了冰層.我們無法生活;少了冰層,我們什麼也不是".

    Source(s): me
Still have questions? Get your answers by asking now.