Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

ira asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

英文高低音

請問講一句英文

點判斷邊d 字要高音, 邊d 字要低音

e.g. I was wondering if you have any plan for next weekend.

如有字讀字, 逐個字拆開咁讀, 成句英文講得不好聽

如胡亂把某些字讀高音/低音, 又是難聽

那有甚麼準則, 才可以講得好聽?

3 Answers

Rating
  • Anonymous
    1 decade ago
    Favorite Answer

    如何擺脫港式英文的口音 (一)至(七) (短片)

    香港人的英文不是不好。很多人說得一口流利英語,用字用句都很了得。但開口總是帶著濃厚的香港音,外國人聽著總是怪怪的。要講英文講得好聽,第一步就是要擺脫了你的香港音。以下短片是我學講英文多年的心得。

    第一集:甚麼是香港音

    http://www.youtube.com/watch?v=xNcB0nmWt60

    http://www.youtube.com/watch?v=P4Bqgrfc8p0

    借立法會議員的英文錄音,解釋甚麼是香港音及其成因。

    這段短片是第一步。要擺脫廣東話的口音,最重要是這第一步:理解 甚麼是香港音,和它的成因。之後再和大家分享一下怎樣去學英文口音。

    第二集:英文的高低音

    http://www.youtube.com/watch?v=K7_NGQqYG-0

    http://www.youtube.com/watch?v=j5Q8TFxlXo0

    上次只是解釋了香港口音這個現像,今次開始教英文是怎樣說的。今次的主題是 英文的聲調。上次和大家談到英文不像廣東話,不是個 tonal language,即英文字沒有固定的聲調。但這並不代表英文口語沒有高低音之分,今次就是要講講英文說話時的聲調。

    第三集:英文的輕聲

    http://www.youtube.com/watch?v=YYvfTJDwCVM

    http://www.youtube.com/watch?v=vjZmT9aytKk

    上兩次講到的是有關香港人講英文的聲調問題,在那方面要改真的要下點苦工。今次要講的是另一個極為重要的課題:輕聲。要說好英文,就一定要說好英文的輕聲。英文每一句句子裡都有數個甚至十數個輕聲響音,但香港人往往把它們鏗鏘有力地讀成重音,讀音就錯了。

    今次講的應該會比上次講的較易掌握。慢慢練習的話會有較明顯的收穫,努力吧!

    第四集:Man 和 Men

    http://www.youtube.com/watch?v=I0u2Cbt_2Os

    香港英文裡 Man 和 Men,Bat 和 Bet,Bad 和 Bed等等的讀法是一樣的。但在英國人口中耳中這兩組讀音完全不同。香港人讀不出個 man字是因為廣東話裡根本沒有這個音。

    不要再讀錯這些字了:cat, man, stand, bad, bat, sad, land, actual, cancel... (the list can go on and on).

    第五集:"遲到" 和 "上床"

    http://www.youtube.com/watch?v=MkvansMC7as

    今次講的是 voiced 和 unvoiced 輔音的分別。很多香港人以為 God 和 Got 的分別就只是尾音噴氣強弱之分,其實不然。分別在於讀D音時要用聲帶發聲,讀T音則只靠口腔噴氣而沒有實質的聲響。唔知我講乜? 看片吧。今次選了三組較容易的和大家討論:D/T,B/P和G/K。

    不要再搞錯 "get late"(遲到)和 "get laid"(上床)了。

    第六集:Well 字怎樣讀

    很多講英文懶勁的香港女仔總喜歡在每句英文前都加個"well"字,但大半都把這個字讀錯。今次和大家談的就是字尾(響音後)的L音。其實所有字尾帶L的字,L音都要讀的,但我相信百份之九十八的香港人都忽略了這個音。

    http://www.youtube.com/watch?v=v04KZczdKKM

    讀好這些字吧:skill, sale, sell, careful, model, all, well, etc.

    第七集:Down 字怎樣讀

    Down, Sound, Count, Round, Found, Ground, Town, Noun, Mountain, Account, Boundary... 這些字九成香港人都讀錯,還是同一個原因: 廣東話裡沒有這個韻母,所以我們香港人就夾硬用最接近的廣東話音來讀。

    不要再把 sound 讀成 "生+d"了。

  • Jenkin
    Lv 7
    1 decade ago

    首先你要明白最基本的英語結構:s + v + o.

    一般說話v是表達的重點,所以通常v都是重音的,但有時對某人提出指示或敬告時,會把那人的名字s變成重音。另外要全文句你想要講出的重點是甚麼。

    按你的例句:(以粗體表示重音)

    I was wondering if you have any plan for next weekend.

    wonder...的won是verb的開始,所以會是這句開始的「高」重音

    you是另一個「高」重音,因為這句說話你是主要對「你」提出問題,所以要加重來讓聽的人注意是跟「你」說的。

    plan是這句的提問或重要主題,我想問你的「計劃」是甚麼。

    最後next weekend在這句英語人一般只會輕輕地說,因為plan重音已經引起對方注意我想問你的plan時,相信對方會注意他要回應我的相關的細節是那一個plan。不過如果有些情況這些輔助的資料是你句子用來分辨對方要注意的事項,next或this等的分辨時間或相對情況的字眼亦會變為重音。

  • 1 decade ago

    其實都係自己聽下順唔順口啫,我覺得就無咩準則囉~

Still have questions? Get your answers by asking now.