lin
Lv 6
lin asked in 社會與文化語言 · 9 years ago

翻譯檢查(也可以寫出你覺得更好的句子)

1. 政府積極推動工業自動化、傳統工業技術升級,

工業技術人才培訓,全面提升產品品質。

To raise quality of products compelely,the government expend Industrial Automation, Industrial technique-rasings for tradition and Industrial

employees-training immediately.

2. 懶惰鏽掉了美德;激情脫韁成瘋狂(像這句翻譯該如何下手呢?)

3. 許多台灣學生記得上千萬的英語單詞,卻往往跟不上兩個母語人士的

談話思路或不了解英語電影中的笑話或雙關語

Most of Chinese students remember a million and a half of English vacabularies

;however, they cannot figure out the conversation than two people with mother tongue or do not understand the joke and equivoque in English movie.

* 雙關語用在翻譯的話,建議用pun還是 equivoque 較好呢?

1 Answer

Rating
  • book
    Lv 5
    9 years ago
    Favorite Answer

    你好~

    你有打錯字ㄛ:

    1.

    To raise quality of products compe*lely??~...comp-l-e-t-e-ly?,

    the government第3人稱-單數- 現在式expend動詞+"s"

    或是--改用- 現在完成進行式...或- 過去式...

    2011-05-15 14:13:36 補充:

    複合名詞=某某名詞+名詞=專用名詞

    第1個某某名詞一律以單數表示

    **表示是隸屬於在...某某..領域的**

    例:

    Computer mouse 電腦滑鼠Computer mouse(s)

    Student dormitory學生宿舍Student dormitor(ies)

    Truck licence 大卡車執照Truck licence(s)

    Employee training 職工訓練Employee training (s)

    所以

    Employee training

    的Employee **表示是隸屬於在...某某..領域的**,--Employee用單數不加s

    2011-05-15 14:21:55 補充:

    ...do not understand the ....joke+s* ...and equivoque+s*

    in English movie+s.

    因為電影中的笑話或雙關語不會只有一個..所以複數字尾要加 s

    其實用equivoque+s或pun+s都可以.

    學生們看的電影中的不只一部....所以movie複數字尾要加s.=.movie+s*

    只是根據此句子意思...

    (因為前面有說到...jokes...))

    .此句意指.電影中的.(日常生活的)"俏皮話"..用pun((s)比較適合.

    2011-05-15 14:51:28 補充:

    關於

    employees training..與..employee training

    用yahoo搜尋...

    搜尋 ...關鍵字..

    分別打上:

    employee's training........很少...

    Employee Training...........一大票的..許多人.在.使用於

    employees training........幾乎找不到

    2011-05-15 15:38:51 補充:

    pun(s)=雙關語.俏皮話

    He said some puns.他說了一些俏皮話

    ~

    equivoque(s)比較常用在文章,文字上..的(嚴肅性的)論述

    例:

    He said some equivoques.他話中有話,語帶雙關.

    There is an equivoque on the poster .此標語的字意模稜兩可

    2011-05-15 16:18:52 補充:

    用google/yahoo搜尋...

    搜尋 ...關鍵字..

    分別打上:

    equivoque...equivoque(s)...是外來語..源自法文

    美語人士.....在許多英文文字的網頁中.比較少用,

    但在...大部份..出現在..許多"法國文字"的網頁中.

    但打上:

    pun ...pun(s)..

    此字>....美語人士...比較常用,

    在...許多英文文字的網頁中.常被使用..

    2011-05-16 08:53:24 補充:

    1. 政府 積極 推動工業自動化,促進傳統工業技術升級,

    加強工業技術人才培訓,以全面 提升產品品質。To widely raise quality of products ,

    the government constructively/diligently improves Industrial-Automation ,

    and promotes traditional Industrial-Tech. , and reinforces Industrial Employee-Training .

    Employee Training http://tw.search.yahoo.com/search;_ylt=A8tUwZAvZM9...

    vt.促進 encourage inspirit boost build up raise lift improve make better upgrade help develop ameliorate enhance add to increase further advance foster support cultivate ..vt.資助 help aid succor assist facilitate foster care for vt.提升 advance move up ..vt.發起,鼓吹 present propose submit recommend advocate speak for

    2.懶惰鏽掉了美德;激情 脫韁 成瘋狂

    Laziness/Idleness rusts virtue easily ; unreined- passion always turns into craziness.

    脫韁http://tw.dictionary.yahoo.com/dictionary?p=unrein

    unreined passion http://tw.search.yahoo.com/search;_ylt=A8tUwYrtadB... rusts the mind. 懶惰使人的頭腦遲鈍.>諺語http://tw.search.yahoo.com/search?ei=utf-8&fr=slv8...

    3. .

    Most Chinese students .......大部份的台灣學生

    Lots of Chinese students .....許多台灣學生

    memorize 背熟,死背,刻意記住,

    remember記得, 回想起, 回憶起,

    許多台灣學生記得上千萬的英語單詞,

    Lots of Chinese students maybe也許會 memorize 死背 millions of English vocabularies,

    卻往往跟不上兩個母語人士的談話思路http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&p=a...

    =but they can not really figure out even two guys' conversation in English mother tongue,

    =but they can not keep up with the train of thought of even two guys' conversation

    in English mother tongue, http://tw.dictionary.yahoo.com/dictionary?p=train

    甚至於 不了解英語電影中的笑話或雙關語

    ,and furthemore do not know what the jokes or puns mean behind in English movies .

    2011-05-16 08:59:26 補充:

    這裡的

    Industrial-Tech. ,

    Industrial Employee-Training .

    是指...國家推動的"政策",...所以用大寫.

    2011-05-16 09:20:49 補充:

    2.

    你有打錯字...v...a*..c.abularies.....>...v..o*cabularies.

    3.

    Please write your name ... * in * ...English.

    請...以英文方式...寫出你的名字.

    -

    Please write your name with this pen.

    請....拿這枝筆當工具..寫出你的名字.

    .

    ....with....= 拿...當工具

    He killed the fish with a knife.

    他..............拿這刀子當工具....殺魚.

    2011-05-16 09:43:56 補充:

    ~(文法+習慣用法)~

    Please speak it .....* in * ...English.

    請..以英文方式...說出.

    The two aborigines chatted ... * in * ..mother tongue.

    這倆原住民以母語交談.

    by ..=以...的方式

    She is singing this song by a sad way .

    她正以一種悲傷的方式來詮釋這首歌.

    .

    ....with....= 手拿...當工具

    He killed the dog with a gun.

    他..............拿槍當工具....殺狗.

Still have questions? Get your answers by asking now.