小李 asked in 社會與文化語言 · 10 years ago

商用英文分批出貨

此次1200pcs的貨, 我們希望分批出貨, 每次出貨 600pcs

請確認是否能於5/30出貨600pcs , 6/27出貨600pcs

謝謝您的回覆與協助

請儘早提供CIF的價格 ,

希望不會因此而延誤到交期

2 Answers

Rating
  • ?
    Lv 7
    10 years ago
    Favorite Answer

    中文內容有「請儘早提供CIF的價格」, 可得知版主是買方.

    建議致函如下:

    Dear Xxxx,

    With regard to our order of total 1200 pcs, we would like you to schedule

    the delivery by two partial shipments, each 600 pcs. Please confirm if you

    can ship 600 pcs on/abt May 30 and the balance 600 pcs on/abt June 27.

    Kindly offer CIF Xxx(port) soonest possible. We expect that your offer, even

    if provided late, will by no means affect the above shipping schedule.

    Your favorable reply and help are most appreciated.

    Best regards,

    Xxxx Xxx

    2011-05-06 08:55:03 補充:

    由於我方需求的交期頗急, 對方如果遲遲不報價, 確實可能因而推遲交貨期, 舨主最後一句的提醒是必要的, 在信中要表達到.

    Source(s): 國際貿易資深實務經驗
  • leo
    Lv 6
    10 years ago

    We would like the order of total 1, 200 pcs to be shipped by partial shipments i.e. 600 pcs each. Please confirm if first 600 pcs could be shipped on May 30 and balance 600 pcs could be shipped on June 27.

    Look forward to your confirmation and thank you in advance for your assistance.

    Meanwhile, please offer your CIF price ASAP to avoid delay of shipment.

Still have questions? Get your answers by asking now.