asked in 社會與文化語言 · 9 years ago

麻煩英文高手幫我翻譯英文句子

They are more attractive to themselves,as well as to others.

they will face the same problems as the United States,where one out of every three deaths is caused by heart disease.

麻煩幫我翻譯這兩句!!

這兩句是沒有連接的喔!!

直接在網路上翻譯的就別貼了~~

感恩^^

2 Answers

Rating
  • 9 years ago
    Favorite Answer

    They are more attractive to themselves, as well as to others.

    - as well as : 不但..而且..

    整句翻譯為

    他們對自己很有吸引力外,對其他人也一樣(有吸引力)

    They will face the same problems as the United States, where one out ofevery three deaths is caused by heart disease.

    他們面對和美國一樣的問題,就是每三個死亡案例中就有一個是死於心臟病

    2011-04-28 15:43:30 補充:

    dear EdwardC : )

    - "more" seems like a emphasis to show how "attractive" they are, and it is not only for the people but for themselves. maybe like a narcissist:

    Ex: People that think they're more attractive.

    2011-04-28 15:43:49 補充:

    - for my opinion, it should follow other contexts, which have described the reason how they are attractive to "themselves".

    Source(s): mich
  • Ed
    Lv 6
    9 years ago

    請教Jeff, 這裡為何可以有 more 這個字?

    2011-04-28 13:41:53 補充:

    再者,對自己很有吸引力(?),這樣的文句很奇怪。這英文本身就不通,不是嗎?

Still have questions? Get your answers by asking now.