Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 10 years ago

關於這賺英文的翻譯 Thermos公司

看不懂ˊˋ

麻煩翻譯!!!

The steps that Monte Peterson, former CEO of Thermos,took to develop a new barbecue grill show how good product development shouldproceed. Peterson had no doubt about how to increase Thermos’s sales ofbarbecue grills: motivate Thermos’s functional managers to create new and improved models. So Petersonassembled a cross-functional product development team of six functionalmanagers (from marketing, engineering, manufacturing, sales, and finance) andtold them to develop a new barbecue grill within 18 months. To ensure that theywere not spread too thin, he assigned them to this team only. Peterson alsoarranged for leadership of the team to rotate. Initially, to focus on whatcustomers wanted, the marketing manager would take the lead; then, whentechnical developments became the main consideration, leadership would switchto engineering; and so on.

3 Answers

Rating
  • 10 years ago
    Favorite Answer

    保溫瓶前首席執行官蒙特 · 彼得森帶去發展新的燒烤的步驟顯示了如何好產品發展 shouldproceed。彼得森了如何提高保溫瓶的銷售 ofbarbecue 烤架不容置疑: 激勵保溫瓶的職能經理來創建新的和改進的模型。那麼 Petersonassembled 跨職能部門產品開發團隊的六個 functionalmanagers (從行銷、 工程、 製造、 銷售和財務) andtold,發展新的燒烤烤 18 個月內。若要確保,在酒店吃早餐) 不傳播太薄,他分配給此團隊只。彼得森 alsoarranged 旋轉團隊領導。最初,注重 whatcustomers 想,市場行銷經理會起帶頭作用 ;然後,whentechnical 發展成為主要的考慮因素,領導會切換工程 ;等等等等。

  • 7 years ago

    到下面的網址看看吧

    ▶▶http://*****/

  • Donny
    Lv 7
    10 years ago

    Thermos(膳魔師)前首席執行長蒙特、彼得森用於發展新的燒烤架的步驟顯示產品開發應執行到怎樣的程度。彼得森毫不懷疑如何提高膳魔師燒烤架的業務:激勵膳魔師的職能經理人去創建新穎的及改良的型式。所以彼得森集合了一個(從行銷、工程、製造、銷售和財務)六個職能部門經理的跨職能部門產品開發團隊,告訴他們要在18個月內開發新的燒烤架。為確保他們不分散得太薄弱,他只指派他們在此團隊。彼得森還安排團隊的領導權輪換。起初,注重客戶想要的東西,市場行銷經理會起帶頭作用;然後,當技術的發展成為主要的考慮因素,領導權將轉換到工程;及其他等等。

    供您參考!

    Source(s): me
Still have questions? Get your answers by asking now.