qazwsx asked in 社會與文化語言 · 9 years ago

英文被動語態問題!!~

There is an argument to be made for other positions.

There is an argument made for other positions.

這兩句是一樣的意思嗎?為什麼呢?

第二句我不知道對不對...

Update:

I neglected to fully consider.

I neglected full consideration.

此二句一樣嗎?

感謝!

Update 2:

There may be other perspectives that I neglected to fully consider.

大大幫我解釋一下may be..助動詞+be動詞 我知道助動詞後面要變原型

那如果把be去掉會變成怎樣?是不是就錯了?

Update 3:

The heat shock protein keeping digestive enzymes from being curdled.

可以用be curdled嗎?

Update 4:

they’ll still be floating.

和they'll still float.

有什麼不同嗎?

為什麼要加be呢....:(??

Update 5:

feel like.........xxx

這邊的feel是動詞那like呢?

謝謝!

2 Answers

Rating
  • 9 years ago
    Favorite Answer

    There is an argument to be made for other positions.

    There is an argument made for other positions.

    這兩句文法都正確, 但意思有所不同:

    第一句argument尚為做或待辦.

    第二句argument已做或已存在.

    I neglected to fully consider.

    I neglected full consideration.

    這兩句文法都正確, 但意思也有不同:

    第一句是疏忽了要去作全面考量. (沒作全面考量)

    第二句是疏忽了全面考量一事. (此事已存在但被忽略了)

    2011-04-25 17:19:27 補充:

    訂正筆誤: 尚"未"做或待辦.

    2011-04-27 14:38:17 補充:

    >There may be other perspectives that I neglected to fully consider.

    >大大幫我解釋一下may be..助動詞+be動詞 我知道助動詞後面要變原型

    >那如果把be去掉會變成怎樣?是不是就錯了?

    there is 與there are 是無主的"有"

    there may be 可能有

    there must be 一定有

    there should be 應該有

    there used to be 以前常有

    there appears to be 顯然有

    這些be都是不可省略的, 否則就失去「有」的意思了.

    2011-04-27 14:41:42 補充:

    >The heat shock protein keeping digestive enzymes from being curdled.

    >可以用be curdled嗎?

    不可以, 在介系詞from後面一定要接名詞性質的詞語

    動詞加ing成為動名詞, 就是名詞性質, 而無損於它動詞的特性.

    2011-04-27 14:44:32 補充:

    >they’ll still be floating.

    >和they'll still float.

    兩個都正確:

    be floating表示動作持續一段時間

    float只是一個時點當時的動作.

    2011-04-27 14:48:19 補充:

    用中文來理解也行:

    他們仍會漂浮下去.

    他們仍會漂浮.

    Source(s): 正確的句子不能只看文法, 要兼顧語意.
  • 9 years ago

    意思不一樣。

    There is an argument (to be made) for other positions. (將被用來爭論)。

    There is an argument (made) for other positions. (用已爭論)。

    意思差不多一樣(有漏掉後面的...)。

    I neglected to fully consider...(注重"考慮")

    I neglected full consideration...(注重考慮的"東西")

    Source(s): ME+字典
Still have questions? Get your answers by asking now.