商業英文對話(求翻譯)

千萬別用翻譯機或者google翻譯 中翻英,不用翻的非常精準順暢、意思到就好(文法要對)是業務推銷產品的一些對話 I: 您好,我是來自台灣的甘飴(Gan-Yi)股 份有限公司業務經理Ilcf,這是我的名片。 Y:很高興認識你,我是本公司的經理。請問有任何地方可以幫上你的嗎? I:是的。這是我們公司的產品目錄,本公司專門出口台灣本土的糖果,且我們擁有高品質以及美國市場少見的產品種類。 Y:我瞭解你所要表達的,但我們已經有合作的公司提供產品,目前不需要其他的產品。 I:請問你們目前有哪些品牌的產品? Y:像是Dentyne、 Hathaway、 Kraft…等。 I:請問這些品牌的銷量如何? Y:據我所知非常的暢銷。... show more 千萬別用翻譯機或者google翻譯
中翻英,不用翻的非常精準順暢、意思到就好(文法要對)是業務推銷產品的一些對話


I: 您好,我是來自台灣的甘飴(Gan-Yi)股 份有限公司業務經理Ilcf,這是我的名片。 Y:很高興認識你,我是本公司的經理。請問有任何地方可以幫上你的嗎? I:是的。這是我們公司的產品目錄,本公司專門出口台灣本土的糖果,且我們擁有高品質... Y:我瞭解你所要表達的,但我們已經有合作的公司提供產品,目前不需要其他的產品。 I:請問你們目前有哪些品牌的產品? Y:像是Dentyne、 Hathaway、 Kraft…等。 I:請問這些品牌的銷量如何? Y:據我所知非常的暢銷。 I:你們除了歐美的糖果種類,是否有世界其他地區的糖果呢? Y:我們尚未有關於這方面的產品。 I:既然你們沒有亞洲地區的產品,我非常推薦我們的糖果產品。 Y:非常抱歉,亞洲的糖果在美國銷售量並不高。 I:是的,可是這代表亞洲的糖果有很大的淺在客戶開發空間。 Y:是這樣沒錯,但是在美國大多數消費者對亞洲糖果並不瞭解。 I:完全正確,可是現今國際化的社會,無論哪一個國家對於外來產品的接受程度都提高,... Y:但是我們已經擁有許多品牌,以及在市場上有非常好的銷售量,沒有必要再引進新產品... I:正因為你們的知名度非常高,所以藉此引進市場上還沒有的產品,藉此開發平常不吃糖... Y:就我所知,你們是新成立的公司,且公司在台灣,就顧客知名度並不高。 I:我們在亞洲已經打響了知名度,亞洲消費者對於我們的產品有非常高的信心,許多來自... Y:我們認為糖果的市場在美國已經達到飽和。 I:請您看一下我們的資料,經濟衰退使的人們變的愛吃平價的糖果,據資料顯示糖果的銷...
Y:你們的產品看起來不錯,但價格有點高。 I:我們的產品在美國幾乎看不見,且人民的消費能力高,對於糖果的價格不致於影響太大... Y:即使如此,我還是認為你們的價格過高。 I:成本一大部分在於運費,如果你們能夠大量的訂購,就能從中減少成本,且我們會給予... I:產品編號[TW-00013]每一單位的FOB台中價格是0.281美金,請問你... Y:請讓我考慮一下。 I:若一次訂購1萬單位以上,我們會給予5%的折扣。 Y:那貴公司大約得花多少時間才能出貨? I:公司內都有庫存,只要您點頭答應,就可以立即出貨。 I:我們的一單位成本才0.281美元,比起其他產品0.4便宜0.12美元,若賣出... Y:好吧,那我就先訂購2萬單位,若市場反應良好我們會再追加數量。 I:請給我們一個機會吧,我們產品的品質絕對會讓您滿意的。 Y:好吧,我們就先試買兩萬個編號[TW-00012]的產品。 I:非常感謝您,相信我們一定能長久合作的。
Update: Kim cuc 虧你專家一級
都是這樣騙來的???
1 answer 1