Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and the Yahoo Answers website is now in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.
Trending News
英文強者請進入...翻譯
幫幫忙請一句一句,中英文對照,幫我翻一下精準點...謝謝!
the ring turned out to be an engagement ring that had been lost.it belonged toDavid Cochrane.David lives in Camas,Washington . He is 25years old. He planned to ask his girlfriend,Holly,to marry him.Holly is 24 years old. She lives in Portland,Oregon.
6 Answers
- 杓Lv 51 decade agoFavorite Answer
the ring turned out to be an engagement ring that had been lost.
這個戒指結果是一枚遺失的訂婚戒指
it belonged toDavid Cochrane.
他是大衛(David Cochrane)的
David lives in Camas,Washington .
大衛(David)住在華盛頓的Camas
He is 25years old
他25歲了
He planned to ask his girlfriend,Holly,to marry him.
他計劃要像他的女友荷莉(Holly)求婚
Holly is 24 years old.
荷莉(Holly)今年24歲
She lives in Portland,Oregon
她住在奧瑞岡的Portland
- 1 decade ago
名字有很多中翻法,只提供其一!
David大衛 Holly荷莉
the ring turned out to be an engagement ring that had been lost.
這枚戒指最後成為一枚消失的訂婚戒
it belonged to David Cochrane.
它(戒指)是David Cochrane的 or 它屬於David Cochrane
David lives in Camas,Washington .
David住在Washington(華盛頓州)的Camas
He is 25years old. He planned to ask his girlfriend,Holly,to marry him.
他(David)25歲.他計畫向他的女朋友Holly求婚
Holly is 24 years old. She lives in Portland,Oregon.
Holly24歲.她住在Oregon(俄勒岡州)的Portland
因為只有一句比較有故事性,所以不確定跟前後文有沒有對上!!
若能說一下故事大綱會比較容易了解
所以有翻譯不妥的地方還請各位大大糾正,謝謝
Source(s): 我自己 - 1 decade ago
the ring turned out to be an engagement ring that had been lost.
那個不見的戒指變成了訂婚戒.
it belonged toDavid Cochrane.
那是屬於大衛 Cochrane的
David lives in Camas,Washington .
大衛住在華盛頓.
He is 25years old.
他25歲.
He planned to ask his girlfriend,Holly,to marry him.
他計畫要向他的女友荷莉結婚.
Holly is 24 years old.
荷莉24歲.他住在波特蘭,
She lives in Portland,Oregon.
美國奧勒崗州.
Source(s): 我 英文系