這是一則關於雙方的權益和規定問題,請各位幫忙翻譯看看

Each party obligations under this Agreement with respect to any portion of the other party Confidential Information shall terminate when the Recipient can document that: a) it was in the public domain at the time it was communicated to the Recipient by the other party;b) it entered the piblic domain subsequent to the time it was communicated to the Recipient by the other party through no fault of the Recipient;c) it was in the Recipient possession free of any obligation of confidence at the time it was communicated to the Recipient by the other party; d) it was rightfully communicated to the Recipient free of any obligation of confidence subsequent to the time it was communicated to the Recipient by the other party;e) it was developed by employees or agents of the Recipient independently of and without reference to any information communicated to the Recipient by the other party;f) it was communicated by the other party to an unaffiliated third party free of any obligation of confidence; or g) it was not legended as Confidential information of the disclosing party and of disclosed orally or visually, it was not identified as Confidential Informaiton of the disclosing party at the time of such commuinication and followed by a writing within third 30 days of such disclosure.

Update:

請勿用線上翻譯軟體提供內容!歡迎翻譯業者或相關行業業者回答!

1 Answer

Rating
  • 9 years ago
    Favorite Answer

    每一方根據本協議的義務就任何部分的其他方的機密信息應終止當收件人可以文件:1)它是在公共領域在當時是傳達給接受方的另一方;二)它進入 piblic域後,在一次被傳達給對方所接受方通過無過錯的收件人;三)它是在擁有自由的收件人的任何義務的信心,當時是由傳達給收件人另一方; d)有人正確地傳達到收件人的任何義務免費的信心以後的時間傳達給接受方的另一方; e)它是由僱員或代理人的獨立,沒有收件人提及任何信息傳達給收件人另一方,女),它是由對方傳達給無關聯的第三方無任何義務的信心,或G),這是不legended機密信息的披露方和披露的口頭或視覺上,它不是確定為機密情報的披露方在當時這種 commuinication並隨後以書面形式在第三個30天的有關披露。

    Source(s): 自己
    • Login to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.