小波 asked in 電腦與網際網路軟體 · 10 years ago

非常急!!!(贈20點) 英文翻譯高手請進。拒絕使用翻譯軟體

幫我翻譯以下小文,謝謝!!!

311日本地震發生以來,有很多日本朋友被台灣朋友的加油熱情所感動。聽說這次在日本發生大地震以後,台灣透過電視節目,捐了好多善款,另日本災民非常的感動。日本災民說:「現在日本人終於知道遠親不如近鄰,知道誰是真正的朋友……」還說發生地震的第一個時間,台灣的救援隊迅速到達,而且是各國中第一個到達,但是日本媒體不敢報導,原因是「中國」因素,因為日本與我們沒有邦交,我感歎都什麼時候了,還在分什麼有沒有邦交。

1 Answer

Rating
  • Anonymous
    10 years ago
    Favorite Answer

    =======================================================

    Since the May 11th earthquake in Japan,

    many Japanese friends were so impressed

    by the encouragement and support by us from Taiwan. Knowing from TV program that

    we taiwanese had raised and donated so much money for them,

    after that horrible earthquake in Japan,

    the Japanese were so moved and really appreciated that.They said: "Now we Japanese finally realized that

    neighbors are better than distant relatives,

    and who really is our most trusted friends."They also expressed that after the earthquake,

    Taiwan's rescue team was the first to come to help,

    only that Japanese media didn't reported it

    because of diplomatic issues between Taiwan and China.We think it's quite rediculous to take it into consideration

    in special situations like this.

    Source(s): 自己(曾任翻譯)
Still have questions? Get your answers by asking now.