Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 10 years ago

以下這段話要怎麼中翻英呢??

在陳先生的努力下,XXX(一棟建築物的名稱)於2000年時修復完成,我們才得已有現在的教學資源。

請大大幫我看一下要怎麼翻,謝謝各位~

Update:

若我想改成

在陳先生的努力下,XXX才得已修復完成

這樣要如何翻呢??

就是把年份去掉!

Under the effort of Mr. Chen, XXX was reconstructed that let us have learning resources now.

是直接變這樣嗎??

2 Answers

Rating
  • 10 years ago
    Favorite Answer

    在陳先生的努力下,XXX(一棟建築物的名稱)於2000年時修復完成,我們才得已有現在的教學資源。 Under the effort of Mr. Chen, XXX was reconstructed in 2000 that let us have learning resources now.

    or

    XXX was reconstructed in 2000 through Mr. Chen's endeavor that let us have current learning resources.

    2011-04-25 17:38:28 補充:

    如果直接把年份去掉的話您寫的是沒有錯的喔~! : )

    Source(s): mich
  • 10 years ago

    In Mr. Chen's efforts, XXX in 2000, when the repair is completed, we have been teaching resources now.聆聽以拼音方式閱讀 字典

Still have questions? Get your answers by asking now.