Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 9 years ago

[英翻中] It's a matter of

It's a matter of making arrangements.

這句話是什麼意思?

是 遲早的事 嗎?還是什麼

2 Answers

Rating
  • SKY
    Lv 5
    9 years ago
    Favorite Answer

    大大你好:

    It's a matter of making arrangements.

    這句話是什麼意思?

    It's a matter of making arrangements. 意指 "應安排而定"也可以翻成 "和安排有關"

    希望對您有幫助

    Source(s): 學習經驗
  • 9 years ago

    "這是做好安排的問題"。(通常會有前後文,例如這不是某某其他的問題)

    "It's a matter of time" 才是遲早的事

Still have questions? Get your answers by asking now.