請問ザ'・マスミサイル「今まで何度も」的中文歌詞

ザ'・マスミサイル 「今まで何度も」這首歌是動畫火影忍者很好聽的一首片尾曲,我在YouTube上有找到這首歌的原唱MV,看起來一整個熱血,很想知道這首歌的歌詞意思,但是卻找不到這首歌的中文歌詞,所以來這邊請教大家,請問有沒有人知道這首歌歌詞的中文意思,麻煩告訴我,謝謝!^ ^

1 Answer

Rating
  • 9 years ago
    Favorite Answer

    我慢の連続だったろ 心で泣いていたんだろ

    gaman no renzoku dattaro kokoro de naiteita ndarou

    你不停地忍耐 在心理面哭泣

    自分で決めたその夢だけは ゆずれないんだろ?

    jibun de kimeta sono yume dake wa yuzurenai ndarou?

    只有自己決定的夢想 不會動搖的吧?

    苦しんだ数なんかより 疑った数なんかより

    kurushi nda kazu nanka yori utagatta kazu nanka yori

    笑った数や 信じた数が 少しだけ多い人生でありますように

    waratta kazu ya shinjita kazu ga sukoshi dake ooi jinsei de arimasu you ni

    脇役だけど かげの人だけど

    wakiyaku dakedo kage no hito dakedo

    雖然是配角 也不怎麼起眼

    夢と向き合う時くらい 真ん中にいさせて 正直にいさせて

    yume to mukiau toki kurai man naka ni isasete shoujiki ni isasete

    但至少讓我在面對夢想的時候 可以站在正中央 坦率地表達自我

    今まで何度も なんとかあきらめずに

    ima made nandomo nan toka akiramezu ni

    已經有好幾次 想辦法不讓自己放棄

    今まで何度も 立ち上がってきたじゃないか

    ima made nandomo tachi agatte kita janai ka

    已經有好幾次 失敗又站起來

    今まで何度も 僕ら 何度も 信じて 何度も 夢見て

    ima made nandomo bokura nandomo shinjite nandomo yume mite

    我們已經有好幾次 我們 不斷地相信 好幾次不斷地看到夢想

    何度も…

    nandomo…

    已經有好幾次…

    今まで何度も バカを見てきたじゃないか

    ima made nandomo baka o mite kita janai ka

    已經有好幾次 不是都被看成笨蛋嗎

    何度も 人のかげに立ってきたじゃないか

    ima made nandomo hito no kage ni tatte kita janai ka

    已經有好幾次 不是都成了別人的影子嗎

    さぁ 主役だよ 自分の夢くらい わがままでいさせて

    saa shuyaku da yo jibun no yume kurai wagamama de isasete

    但至少也要讓我 當自己夢想中的主角吧

    いろんなものから逃げ出して その決断を先送りにした

    iron na mono kara nigedashite sono ketsudan o sakiokori ni shita

    その夢だけは その夢だけは その夢だけは…

    sono yume dake wa sono yume dake wa sono yume dake wa…

    脇役なんてもうかたくさんだ

    wakiyaku nante mou takusan da

    夢と向き合う時くらい 真ん中にいさせて 正直にいさせて

    yume to mukiau toki kurai man naka ni isasete shoujiki ni isasete

    脇役じゃなくって 主役でいようぜ

    wakiyaku janakutte shuyaku de iyouze

    今まで何度も なんとかあきらめずに

    ima made nandomo nan toka akiramezu ni

    已經有好幾次

    今まで何度も 立ち上がってきたじゃないか

    ima made nandomo tachi agatte kita janai ka

    已經有好幾次

    今まで何度も 僕ら 何度も 信じて 何度も 夢見て

    ima made nandomo bokura nandomo shinjite nandomo yume mite

    我們已經有好幾次 我們 不斷地相信 好幾次不斷地看到夢想

    何度も…

    nandomo…

    有好幾次

    つらぬくために いろいろまげた 信じるために 疑ってきた

    tsuranuku tame ni iroiro mageta shinjiru tame ni utagatte kita

    守ってくために 人を傷つけた 今まで何度も 何度も

    mamotteku tame ni hito o kizutsuketa ima made nandomo nandomo

    已經有好幾次 有好幾次

    今まで何度も バカを見てきたじゃないか

    ima made nandomo baka o mite kita janai ka

    已經有好幾次 不是都被看成笨蛋嗎

    2011-04-24 00:10:30 補充:

    何度も 人のかげに立ってきたじゃないか

    2011-04-24 00:10:57 補充:

    已經有好幾次 不是都成了別人的影子嗎

Still have questions? Get your answers by asking now.