Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 9 years ago

英翻中,請「超強」高手翻譯,文法要正確 20點

勿用翻譯機,文法要正確。部分詞彙可替換,但要通順並合乎章法

溪河與山嶺,平疇與海岸,豐富的生物多樣性

這是我們的國土,這是我們的家園

颱風、地震、洪水、土石流,早已習以為常

原住民、移民與殖民者之間的內外衝突與戰爭,更見怪不怪

它是被讚歎的美麗寶島福爾摩沙

同時是受詛咒天災人禍不斷的台灣

TAI將提高一個維度從空中取鏡 長期紀錄與觀照:

這個國家的大地變遷以及生命演化之過去遺跡和當下樣貌

期望由我們自己的故事中、透出洞識、展開願景

豁然呈現吾土吾民未來生存的諸多可能與變化興革之道

2 Answers

Rating
  • Jimmy
    Lv 6
    9 years ago
    Best Answer

    The brook river and the mountain ridge, the level ground and the seacoast, rich biodiversity this is our national territory, this is our homeland typhoon, the earthquake, the flood, the earth flow, already between the becoming accustomed to indigenous people, the immigrant and colonizer's inside and outside conflicts and the war, will be unalarmed by strange sights it are the beautiful Taiwan Formosa which will acclaim simultaneously are cursed nature and man-made disaster unceasing Taiwan TAI to enhance a dimension from airborne to take the mirror to record for a long time and the contemplation:

    This country's past of vestige earth vicissitude as well as the life evolution and the appearance expected immediately by in ours story, will pass ascertains, launches the prospect to present my earth I the people to survive in the future broadmindedly many possible and the change sets up and reforms the road

  • 9 years ago

    Rivers and mountains, the fields and the coast, rich in biological diversities,

    This is our land and this is our home.

    We have been use to the typhoons, earthquakes, floods and landslides.

    Of the indigenous people, migrants and colonists' internal or ecternal conflicts are not the new things.

    Taiwan is praised for the beautiful island - Formosa, meanwhile, is also cured by many natural disasters.

    TAI will enhance the dimension ,take the scences from the air and observe a long-term record:

    Changes in the land of this country ,the past heritage of the life evolution and current appearance present my land my people suddenly showing a lot of future survival expecting in our own story, revealing insights, expand vision

    Source(s): 我自己:)
Still have questions? Get your answers by asking now.