藍鳥 asked in 社會與文化語言 · 9 years ago

公告內容~麻煩幫忙翻譯成英文~謝謝^^

本處修繕已通報營繕組,刻正處理中,造成不便,敬請見諒!

提報單位:事務組 交通股

營繕單位:營繕組 修繕股

總務處事務組關心您

(以上公告內容~麻煩幫忙翻譯成英文~謝謝^^)

3 Answers

Rating
  • 9 years ago
    Favorite Answer

    Notice

    The Department has been informed of repair and Maintenance Section, carved being processed, causing your inconvenience sorry.

    Submitted by: Section Traffic Unit

    Construction and Maintenance Unit: Construction and Maintenance Division repair stocks

    General Affairs Section is care of all us.

    Source(s): Myself
  • Anonymous
    9 years ago

    NOTICEWe have informed the Construction & Maintenance Division for repairing. It is in progress now. We apologized for any inconvenience caused.Issued By: Transportaion Section, General Services DivisionConstructed By: Repairing Section, Construction & Maintenance Division We Care About You By General Services Division, Office of General Services

    Source(s): myself
  • 9 years ago

    Public Notice

    The repairs sector has been notified and it is in process now.

    We apologize for your inconvenience.

    Report unit: Transportation sector, Business Affairs Group

    Responsible unit: Repairs sector, Building Maintenance Group

    We care for you,

    Business Affairs Group,

    Department of General Affairs

Still have questions? Get your answers by asking now.