英文翻譯(不要網路上翻譯)

以下有三篇對話,我需要有英文厲害的人幫我翻成英文

A: B今天是妳的生日,我想買一件大衣送給你。B:真的嗎?那我們要去哪裡看呢~A:百貨公司如何呀? 買完順便吃飯。B:摁!好阿。C:您好,有什麼可以為你們服務的呢?A:摁,大衣的款式衣服在哪呢?C:請跟我來。C:大衣的款式都在這些地方,妳們慢慢看。A、B:謝謝!!A:你覺得這一件如何呢?B:這件看起來好時尚哦!很漂亮~C:這件事最新款的,穿在你身上會非常漂亮呢!B:謝謝你的讚美,價錢一定不便宜。C:有那麼貴一些,但你穿起來真的很時尚呢A:還有類似這樣的款式嗎?C:請稍等哦!!C:這款式看起來比較保守,價格比剛才那件便宜許多。B:我覺得兩件都很好看呢!!不一樣的風格。A:對阿,我會覺得保守那一件比較適合妳。B:真的嗎?可是我不知道哪件比較適合我呢!C:其實我覺得你穿起來都很好看呢!!B:我覺得那件保守的比較適合我的風格。A:我也覺得這件比較適合妳。C:所以是這一件大衣嗎?B:是的。C:那請問是付現金還是刷卡?A:付現。謝謝B:不客氣。

__________________________________________________

A:這一片CD我不是很喜歡耶B:為什麼?A:不像想像中這麼好聽阿!B:是哦,那我們去跟店員說巴。C:您好,有什麼可以為您服務的呢?A:我想換CD。C:好的,請把您的CD給我。C:不好意思哦,這片CD已經不能換了。B:為什麼? C:因為已經拆封了,所以不能退錢也不能換貨。A:為什麼可以這樣? 我覺得音樂不好聽,沒破損就可以換阿!!C:不好意思,公司是這樣規定的。B:那該怎辦呢?A:我一定要退換貨。那請你們經理出來。C:有什麼可以為您服務的嗎?B:CD想要換貨。因為我不喜歡C:可是您已經拆封了,所以沒辦法換貨和退錢。A:一定有解決辦法的阿B:請問,沒有別的方法嗎?A:可是這是我們消費者的權益。 C:你們這樣是為難我呢。A:那你說說看還可以怎麼處理呢?B:這不是為難妳,是無法退錢的話,起碼也讓我換貨。A:對阿,CD也沒有損傷,為什麼不可以呢?C:好吧,這次就讓你們換CD。A、B:謝謝你的幫忙。C:不客氣、歡迎再度光臨。A、B:掰掰______________________________________________________

A:今天是我們的結婚紀念日。B:對阿,要吃什麼好呢?A:那ㄧ家餐廳看起來不錯呢!B:那就決定這一家。C:歡迎光臨,由我來為你們帶位。C:請用茶!這是菜單。A、B:謝謝。A:妳想要吃什麼呢?B:看起來都很好吃呢!可是…A:怎麼了呢?B:價錢有都不便宜呢。A:我都沒有注意到呢。B:不然我們叫服務生來好了。C:請問要點餐了嗎?B:你可以為我們介紹較便宜的菜色嗎?C:我們本日價菜色是義大利麵套餐。A:這套餐聽起來不錯。C:是的,今天許多人都以這套餐為主。C:那你們決定要選哪種菜色呢?B:那就你推薦的吧!A:就這個好了。C:好的,義大利套餐雙人份,請稍等。C:久等了,這是你們的雙人套餐。A、B:謝謝,看起來真美味。C:希望你們用餐愉快。

1 Answer

Rating
  • 9 years ago
    Best Answer

    A: B, it's your birthday today, and I want to buy a jacket for you

    (註: 不知大大的大一指的是哪種,先用jacket 表示。若不是夾克可隨時替換喔!)

    B: Really? Where can we look for it, then?

    A: How about the mall? We can also eat right after.

    B: Oh, for sure!

    C: Hello, how may I help you?

    A: Um...where can I find jackets?

    C: Well, follow me please.

    C: Here are all the jackets, take your time.

    A、B: Thank you!

    A: What do you think about this one?

    B: This one looks gorgeous! Really fashionable~

    (把時尚和漂亮的順序改了下,感覺比較通順)

    C: This is are newest style, you will look fantastic in it!

    B: Thank you for your compliment, but the price must be pretty expensive.

    C: Well it does have a higher price, but you look really fashionable while wearing it.

    A: Are there any similar styles at all?

    C: Please wait for a moment!

    C: This style looks less "flashy", yet the price is a lot cheaper than the other one.

    B: I think they are both really beautiful!! Totally different style.

    A: Absolutely, though I think the second one suits you more.

    B: Really? But I don't know which one suits me more!

    C: Actually, I think you look great in both of them!!

    B: I also think the second jacket suits my style better.

    A: I think so, too.

    C: So is it this jacket, then?

    B: Yup.

    C: So will that be cash or credit?

    A: Cash, thank you.

    B: You're welcome.

    -------------------------------------------------------------------------

    A: I don't really like this CD.

    B: Why not?

    A: It's not as good as I had imagined.

    B: Oh really? Let's go to the store worker then.

    C: Hello, is there anything I can help you with?

    A: I would like to replace my CD.

    2011-04-13 10:29:02 補充:

    C: For sure, please hand me your CD.

    C: I'm sorry, but this CD cannot be replaced anymore.

    B: Why not?

    C: Since the seal has been broken, we cannot make a replacement nor refund your money for the CD.

    2011-04-13 10:30:00 補充:

    A: How can you do this? I don't like the music, and I can return this if it still works!

    C: I am sorry, but this is how the company's rules go.

    2011-04-13 10:34:25 補充:

    B: What can we do, then?

    2011-04-13 10:35:21 補充:

    寫在參考資料,因字數太長=.=

    2011-04-14 09:53:54 補充:

    我不知道我能翻譯到多深的程度,如果你不介意,當然好。

    (Ps. 本人在口語方面的比較擅長,專業的可能就得另請高手了 :P)

    Source(s): me!! :), A: I HAVE to replace the CD. Can you get your manager please?
Still have questions? Get your answers by asking now.