Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 9 years ago

美式和英式英文的單字

1.bar saloon

2.hot water heater

3.highway

4.pharmacist

5.trash collector

6.sneakers

7.wrench

8.pole beans

9.flashlight

10.shoulder of a rood

11.undershirt

若要同樣解釋在英式單字會是怎樣?

2 Answers

Rating
  • 9 years ago
    Favorite Answer

    1.bar saloon - Tavern/ pub (short for publican)

    2.hot water heater (As far as I know, there isnt a different word)

    3.highway - motorway or maybe freeway

    4.pharmacist - chemist

    5.trash collector - garbage collector

    6.sneakers - joggers (though sneakers are acceptable)

    7.wrench - spanner

    8.pole beans - string beans

    9.flashlight - torch

    10.shoulder of a rood - hard shoulder or surface verge

    11.undershirt - singlet (top)

    I am from Australia, we use British English predominately, though there is a small degree of americanisation present.

    Those are the best answers I can offer you.

    • Login to reply the answers
  • 9 years ago

    其實這些不算什麼美式英文 因為這些都可以算成英式英文~

    英式英文和美式英文有的差別還滿小的 只是一些單字拼法不同而已~

    像是 color (美) 和 colour (英)

    Source(s): me
    • Login to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.