Cherry asked in 社會與文化語言 · 9 years ago

a hole in the head請教英文高手

"Selling was one career I had never considered. Besides, I needed to 'get into something' like I needed a hole in the head."

請教英文高手

這句話是什麼意思?

謝謝

3 Answers

Rating
  • 9 years ago
    Favorite Answer

    I need [want]...like a hole in the head. 我絕不會要…這種無用的東西

    全文翻譯:

    銷售是其中一個我從沒考慮過的職業生涯。 而且,我絕不會要"一頭栽進某件事"這種沒用的東西

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 9 years ago

    a hole in the head means something that is unnecessary or unwelcome.

    http://www.englishdaily626.com/idioms.php?006

    2011-04-08 16:36:35 補充:

    american idiom

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 9 years ago

    "Selling was one career I had never considered. Besides, I needed to 'get into something' like I needed a hole in the head."

    首先要知道的是"like I need a hole in the head"這個諺語的意思,他的意思是:就好像我想要頭上一個洞一樣,也就是:"我根本不想要這個東西或事物"的意思,誰會想要頭上開一個洞呢?

    所以整句的意思是:銷售是一向我從未考慮過的終生職業,況且我當時根本沒有打算從事什麼職業,就像我需要在頭上打個洞一樣.

    希望有幫助

    Source(s): jim
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.