宇成 asked in 社會與文化語言 · 9 years ago

英文翻中文 要原文翻譯

英文翻中文 原文翻譯

請務必正確 謝謝

I am so sorry I don't remember you. You look so familiar though.

I feel horrible for forgetting, but I have blocked out my memory from middle school. Those years were the worst 3 years.

I was heavily bullied and I don't want to think about it. I am sorry I have forgotten you. Is there anything I can do to make it up?

But why me? I'm sure you had other friends at prairie. But why are you messaging me?

其實我已經請人翻過一次

但是有兩種不同版本...

我拿出來大家參考 如其一有正確的請跟我說

假如都沒有 可以幫我翻譯正確的原文出來嗎! 謝謝

1.

對不起, 我記不得你是誰, 雖然你看起來有點面熟..

想不起來真是糟糕! 但我還是將中學時的記憶給封鎖起來了, 那可是我最悲慘的3年! 我遭受到嚴重的罷凌, 我不想再回憶起這些..對不起, 我實在想不起來你是誰, 我能為你做些什麼嗎?

為什麼是我? 我覺得你在草原牧場?(prairie) 一定有其他的朋友, 你為什麼"密"我?

2.

I am so sorry I don't remember you.

很抱歉我不記得你了

You look so familiar though.

雖然你看起來很面熟

I feel horrible for forgetting,

我覺得很糟糕忘記了

but I have blocked out my memory from middle school.

但是我從中學就失去記憶了

Those years were the worst 3 years

那是我最糟糕的三年.

I was heavily bullied and I don't want to think about it.

我曾經被嚴重霸凌所以我不願意去回想

I am sorry I have forgotten you. Is there anything I can do to make it up?

我很抱歉我忘記了你! 有沒有可以補償你的地方?

But why me? I'm sure you had other friends at prairie.

但是為何找我?我確定你還有很多其他朋友

But why are you messaging me?

但是為何你要找我?

Update:

但是第二種的翻譯者

擅自把prairie拿掉 以為它是錯誤單字

但是並不是 況且我還強調原文翻譯

那這樣我怎麼信任它百分百翻譯完全啊!

對不對 我都強調了....

2 Answers

Rating
  • Anonymous
    9 years ago
    Favorite Answer

    很抱歉,我不記得你。雖然你看起來很熟悉。

    我已經阻止了我的記憶從中學。這些年來最差3年。

    我是重欺負我不想去想它。我很抱歉,我忘記了你。有什麼我可以該如何補償呢?

    但是,為什麼是我?我敢肯定你有朋友在大草原。但是,為什麼你消息嗎?

    拜託選我喔~

    謝謝

    2011-04-08 18:02:20 補充:

    重新重新!!!!!!

    應該是:

    很抱歉,我不記得你。雖然你看起來很熟悉。

    我已經阻止了我的記憶從中學。這些年來最差3年。

    我是重欺負我不想去想它。我很抱歉,我忘記了你。有什麼我可以該如何補償呢?

    但是,為什麼是我?我敢肯定你還有很多其他的朋友。

    但是,為什麼你要來找我?

    Source(s): 自己 Me, 自己 Me
    • Login to reply the answers
  • 9 years ago

    第二種的翻譯已經算很正確囉!!!

    Source(s): 自己
    • Login to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.