Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

I miss you 桂雛菊的歌 20點~

http://www.youtube.com/watch?v=0d4dKelpWAk&feature...

我在這網站找到的歌

很好聽

我想知道中文歌詞

20點~

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    I miss You

    作詞:マイクスギヤマ 

    作曲:村上正芳 

    編曲:村上正芳

    歌:桂ヒナギク(伊藤静)

    アマノジャクに I miss you

    如天邪鬼般地 I miss you

    素っ気なく 厳しくなら

    對你是如此冷淡 態度是這麼嚴格

    想いは 込められるのに…

    明明滿腦子都是充滿著有關於你的思念

    「あこがれ」や「逢いたい」「好意」「慕う気持ち」とか

    「憧憬」與「好想相見」「好感」「愛慕的心情」之類的

    恋という意味を 辞典で調べてみた

    這些與戀愛含意有關的詞句 已在辭典中查過

    しっくりこないのよ きっとそれだけじゃmistake

    但其中並沒有符合我心中的含義  肯定只有那個意思是 mistake

    「せつない」の四文字 その横 書き足した

    在那個側面把「喘不過氣」這四個文字 添加了上去

    トキメキ伝えない キミが 告白くれたら

    心跳的感覺無法傳達出去  但如果對你告白的話

    あぁ 別だけど

    啊啊 還是算了吧

    アマノジャクに I miss you

    如天邪鬼般地 I miss you

    怒ったり ふざけてなら

    就算是對你發怒 對你開著玩笑

    その瞳(め)を 見つめられるのに…

    但你那雙瞳我明明一直注視著

    「もしかして」じゃなくて

    並不是「假如如此」

    「たぶんこれ 恋」なんだって

    而是「大概這就是戀愛吧」

    ちょっとは わかってるから…

    只有這一點 是我稍微能明白的

    「無意識」や「明朗」「純真」「お人好し」とか

    「無意識」與「明朗」「純真」「好人」之類的

    Soいくつかあるの 雛菊の花ことば

    So 有那幾個是有關於雛菊的花語呢

    いつの日か気持ちを ちゃんと届けなきゃtoo late

    一定要在某一天將我的心意 好好地傳達過去 too late

    So「勇気」の二文字を その横 書き足した

    So 在那個側面 把「勇氣」的兩個文字 添加了上去

    傷つくことよりも 素直 見られることがね

    比起受到傷害的事情 坦率地注視著你

    あぁ 悔しいの

    啊啊 更讓我後悔不已

    アマノジャクに I miss you

    如天邪鬼般地 I miss you

    素っ気なく 厳しくなら

    對你是如此冷淡 態度是這麼嚴格

    想いは 込められるくせに…

    明明滿腦子都是充滿著有關於你的思念

    「キミならいい」じゃなくて

    並不是「如果是你的話就好」

    「キミだから愛しい」こと

    而是「因為愛著你」的原因

    だんだん わかってるから…

    我漸漸地了解了

    アマノジャクに I miss you

    如天邪鬼般地 I miss you

    素っ気なく 厳しくなら

    對你是如此冷淡 態度是這麼嚴格

    想いは 込められるくせに…

    明明滿腦子都是充滿著有關於你的思念

    「キミならいい」じゃなくて

    並不是「如果是你的話就好」

    「キミじゃなきゃもうダメ」だって

    而是「若不是你的話就不行」

    これほど わかってるのに…

    只有這點 是我唯一確信的事…

    來源自:http://tw.group.knowledge.yahoo.com/sheryl-ranka/a...

    Source(s): 網路+自行整理
Still have questions? Get your answers by asking now.