無蹤 asked in 健康心理健康 · 10 years ago

求助...找懂越文的人...越文翻中文

有人能幫我完整翻譯嗎?

不要翻譯機&線上翻譯...

Thùy Chi-Lặng YênLặng yên nghe tiếng mưa rơi,

Lặng yên để thấy đêm trôi.Lặng yên nghe tiếng thở dài...

Lặng yên nghe xót xa trng tôi.

Lặng yên khi anh nói chia tay.Lặng yên nghe nước mắt rơi..

Lặng yên trong cơn mưa buồnLặng yên nghe nỗicô đơn......

Thôi đành em cất bước ra đi,

Thôi đành để xót xa riêng em

Thôi đành giữa phố người đông vui.

Lặng nghe tiếng con tim để biết anh yêu em nhiều hơn.

Nhìn anh cất bước đi, làm tim em nhói đau không thôi

Update:

我不要線上翻譯的...

誤差很多...

Update 2:

我找過了...

他們不知道該怎麼跟我解釋..

只說明這首歌的意思是..

"男生跟女生說分手給她傷心"

3 Answers

Rating
  • clover
    Lv 6
    10 years ago
    Favorite Answer

    Lặng Yên-Thùy Chi

    靜靜的_垂芝 演唱

    Lặng yên nghe tiếng mưa rơi,

    靜靜的聽下雨聲

    Lặng yên để thấy đêm trôi.Lặng yên nghe tiếng thở dài...靜靜的看著夜晚,靜靜的聽長長的嘆息聲

    Lặng yên nghe xót xa trng tôi. 靜靜的聽我心裡的感嘆

    Lặng yên khi anh nói chia tay.Lặng yên nghe nước mắt rơi..

    靜靜的當你說句分手,靜靜的聽眼淚流下

    Lặng yên trong cơn mưa buồn,Lặng yên nghe nỗicô đơn......

    靜靜的在一場悶悶的雨中,靜靜的聽孤寂...

    Thôi đành em cất bước ra đi,

    我只好提起腳步

    Thôi đành để xót xa riêng em 只好我一個人感嘆

    Thôi đành giữa phố người đông vui.

    只好在熱鬧的街上

    Lặng nghe tiếng con tim để biết anh yêu em nhiều hơn.

    靜靜的聽心聲才能知道你愛我比較多

    Nhìn anh cất bước đi, làm tim em nhói đau không thôi看著你提起腳步,讓我心裡不停的猛烈刺痛

  • 10 years ago

    不過說真的

    網路上翻譯的真的很濫

    找個外勞幫忙番 是最簡單不過的了 = =

    不過要請她吃個東西 0.0 番出來 幾乎正確~~

    2011-02-05 14:57:38 補充:

    可能妳沒有請她吃個麥當勞之類的吧

    他們很現實.... = =

  • 10 years ago

    安靜的夜晚.我獨自聽到 Troi.Lang 的嘆息聲... 沉默不語.我在學校很感嘆。沉默時.他仍然存在著tay.Lang的眼淚.. 在安靜無聲聽雨...... 我只有走開,嗯.我不得不折磨自已那麼多人且擁擠的街道。傾聽你的心.知道我愛你更多。 看到我走開.不僅傷害了你的心

Still have questions? Get your answers by asking now.