Anonymous
Anonymous asked in 教育與參考考試 · 10 years ago

英文作文翻譯訂正~

雖然我有三年的英文基礎,對於文法句型單字仍無法運用自如,以下是我用英文寫的書信,想請各位高手幫我 找出錯誤並訂正說明原因,謝謝!

Dear my friends,

It's four o'clock in the the afternoon and I am stay at home.

The winter vacation is start,butI am not happy.Because I will have lonely life until February14.During the vacation I want to study English by myself and read morebooks.How about you? In last semester I alway do the homework for a longtime after school,so I was very tiredand busy.At the new school I meet a lot of classmates and teachers.They arefriendly and nice.My best friend is Peggy. She has curved hair and wear a glasses. I want you to meet her whenyou come to my house. How are you in LT jounior high school? Are your family fine? I miss you very much. Please say hello to my old classmates and your parents. 我想表達的意思:親愛的朋友

現在是下午四點,我正待在家。

寒假開始了,但我並不開心。因為我將會過著寂寞的日子直到2/14。在假期中,我想要自修英文和多看一些書。那你呢?在學期中,放學後我總是花了很長的時間在做功課,所以我非常的疲倦和忙碌。在新學校,我認識了很多的同學和老師。他們都很好和友善。我最好的朋友是Peggy。他有著卷髮並帶著眼鏡。等你來到我家時,我想介紹她讓你認識。

你在LT國中還好嗎?你的家人都好嗎?我非常的想妳。請幫我像我的舊同學們和你的父母問好。

(因為用電腦打,所以有些字會被強制分割,閱讀上會有點困難,不好意思!)

2 Answers

Rating
  • 10 years ago
    Favorite Answer

    英文要用簡單,符合邏輯的方式表達,其實並不困難。但一般台灣的學生在學英文時,常犯的是用中文的思考來寫英文。如果想要避免這樣的情況,要多閱讀英文文章,尤其是英國文學類。

    Dear friend

    It's 4 o'clock in the afternoon and I am at home.

    I am not happy about the starting of the winter vocation, as it only means that I will be alone until February 14.

    開頭很好,在跟朋友表達自己目前的心情,只是你的動詞還沒用得好!

    英文裡,因跟果都要表達很清楚(也就是我前面說得邏輯要通),你不開心是因為寒假開始,因為假期代表要渡過寂寞。這樣的邏輯表達,越清楚越能寫出俐落的英文。所以我改成—我並不開心寒假到了,因為寒假到了代表我要寂寞到2月14日。

    I plan to study English and read some books to spend my vocation. How about you?more books是比較級用法,在文章中你沒有其他可以比較的就不需要用more。一般英文說study 都是自我學習,除了某些原因要特別強調,不然不用再加myself.

    Last semester, I felt occupied and tired because I spend a lot of time on doing my homework after school.

    這段是在跟沒見面的朋友講你自己上學期的學習生活,跟第一段一樣,你就是單刀直入說,意思上仍然是我花了很多時間做回家功課,這佔我很大的時間而且很累。但英文上直接寫I felt....很清楚讓人知道你覺得如何(英文很強調個人,你自己認為,你的看法,你以為,這些都是重點)

    Beside the tiring homework, I had a good time in the new school

    這多加的一句,是為了轉承上面的段落。你既然說你功課重很累被掏空,那你現在要講好的部份,這樣就要有轉折,不然讀起來不順,不漂亮,所以加上除了累死人的課業,我在新學校過得不錯,這樣才能帶出你下面接續要講的話。

    The new classmates and teachers are very friendly to me. There's one friend that I feel quite close to. Her name is Peggy.

    在新學校遇見新同學與新老師那是不用想就知到的事情,而文章還再說明,會顯得很孩子氣。所以掠過這個,直接說我的新同學與新老師對我很友善。你說your best friend Peggy,看你文章,這個你收信的對象應該也是你很好的朋友吧!我說過比較級要有得比,那個意思變成收信的朋友不是best friend而Peggy是!!這就是英文很精確的地方,但英文很精確也不是要變得沒禮貌。不管怎樣,都應該寫成(畢竟才認識一個學期)我認識一個比較親近的朋友,她的名字是Peggy

    She is a very nice person. I hope that you would have a chance to meet her.

    認識朋友不是相親,英文不會在介紹友誼的時候去描述外貌,通常都要描述個性與特質,所以你可以說她人很好,或他很容易相處一類的,而不是說她很美,她是長頭髮,她很高這種描述。

    西方文化重視個人的自我表達與自我空間,要不要認識Peggy是你收信朋友的選擇,不該是你來安排,你只能表達說,我希望你有機會認識她,這樣就可以,其實由你收信朋友決定。

    所以學英文學得好,會學出尊重別人生活空間的態度

    How's everything in LT? How is your family? I miss you deeply. Please say "Hi" for me to the old classmates and your parents.

    Sincerely

    XXX

    你說你想念她,可是從頭到尾你比較都在說自己的近況而鮮少表達你的思念,所以這樣的文章就會不夠力,如果在文章中你說,We use to do the homework together and I missed it a lot. 我們以前總是一起做功課,我很想念這點,或者Whenever I got any problem, I would think of you. 當我有任何問題的時候,我總是想到你

    如此才會顯得你們之間友誼不錯,但你都沒有這方面的鋪陳,後面接I miss you very much其實讀起來就會很錯愕

    以上你參考看看

  • 10 years ago

    我本身是個留學生,你的文章我稍微看過了寫得不錯但是很多句子不順,意思是你如果拿給外國人看會看不懂或搞錯你想表達的意思 所以我就照你的中文幫你翻譯一篇英文的吧! 還有我也有點不懂你寫的內容因為寫信好像不是這樣寫的吧? 你不是要寫給某某人怎麼開頭就說親愛的朋友?還有應該沒有人會在第一句寫現在幾點我在家吧?不過我還是幫你翻譯,我是建議如果你想要的話你可以告所我你想表達的內容我直接幫你翻譯我的msn是:pdop12222@hotmail.com 我翻譯的可能會有的口語化不過還是看得懂的 :) 我本身已經留學快4年了所以我對我的英文是非常的有信心!

    dear friend

    Its four in the afternoon and i am at home. Winter holiday just begin, but i am not really happy. Knowing the fact that I will be alone at home untill the 24th of february. I planed to do some study for english and read some books over the hloidays. What about you? I tend to spend alot of time doing homework afterschool through out the school semester, so I am often very busy and tired. I met many students and teachers and they are all very nice and friendly to me. My bestfriend is Peggy. She wears glasses and has curly hair, I will introduce her to you when you next visit me.

    How is life at LT high school? How is your family? I miss you alot. Please say hi to my old school friends and your parent.

    regards .................

    我對妳的信內容在翻譯上有稍作修正和修改但是內容大致上不變,信上最後面的regards是類似誰誰誰上但是算蠻正式的你只要在點上寫你的名子就可以了! 希望你對我的翻譯滿意:)

    2011-01-21 14:30:39 補充:

    抱歉在第三行的read some books改成do some readings

    在第一行的home後面加上atm意思是at the moment現在正....

Still have questions? Get your answers by asking now.