我想翻譯一篇短訊 翻成英文

我想要翻譯一篇短訊 翻成英文:

<各位大大 麻煩盡量翻的貼切一點讓讀著能夠感受到這字裡行間所流露的情感 謝謝>

當你看到這個留言,代表我正在思考著重新去定位我們之間的友誼…. 有些事我知道,但我沒有勇氣去觸碰這個區塊……因為我知道…..我知道….什麼才會是你最終的選擇…. 謝謝你讓我的記憶擁有很多很美的畫面….

也讓我第一次為愛真正的勇敢一次….. 最後….我希望當我們再次見面的時候….我們的思緒可以回到一年前的這個時候…..記得當我第一次遇見妳的時候…..

2 Answers

Rating
  • Fuj
    Lv 5
    10 years ago
    Favorite Answer

    When you read the message , I was thiking of our friendship .

    I knew something ,but I had had no courage to touch it .

    I knew that you wanted to choose what you want.

    Thank you , you let me have many beautiful memory ,

    and I was also brave for love.

    If I met you again ,I could return to the past that I met you firt time.

    I love you ,even it is now or forever.

    2011-01-11 11:00:43 補充:

    I had had no courage to touch it . 改成 I hadn't had caourage

  • 10 years ago

    When you see this message

    , On behalf I am thinking about re-locate to the friendship between us ....

    There are some things I know, but I have the courage to touch this block ... ...

    Because I know ... .. I know .... What is your ultimate choice will be ....

    Thank you for letting me have a lot of beautiful memories of the screen. ...

    Also made my first real courage to love again ... ..

    Finally .... I hope that when we meet again ....

    Our thoughts can go back a year ago at this time ... ..

    I remember when I first Meets your time ... ..聆聽以拼音方式閱讀 字典 - 檢視詳細字典

Still have questions? Get your answers by asking now.