Abbey asked in 社會與文化語言 · 10 years ago

天文方面的英文,請大家幫忙翻譯(20點)

有的單字會分段,請大家見諒

It merits us no surprise that, as some might fade into the cold depths of space away from the sun, others might head our way, slamming into us head-on to wipe out most species on earth. Also enabling a stray fragment of rock to change its trajectory is the amount of gas released on its journey as well as the planetary collisions and perturbations. They might also be flung or ejected from a belt of comets near the area of Neptune . The gravitational yank from Jupiter, which is four times stronger than the earth, might also shatter, jar a piece, or deflect asteroids from their previous path. Deflection caused by impact or by gigantic conflict of pull with other planets might cause an asteroid to rotate on a new and steeper astro-path or to meet its demise after being thrown out of the solar system all together. Anyhow, the earth might become the bull’s eye for many violent nucleus-containing rocks that haven’t yet been discovered but might arrive on earth at a speed which could be four or five times faster than an asteroid before we have sufficient warning time. With its magnificent tail always pointing away from the sun, a comet is swept away by the pressure of the solar wind, hurtling off either toward the inner depth of the space or traveling into the inner solar system. As it is, the light and warmth from the sun make it brilliant, radiant, and resplendent with flaming magnitude.

2 Answers

Rating
  • 10 years ago
    Favorite Answer

    It merits us no surprise that, as some might fade into the cold depths of space away from the sun, others might head our way, slamming into us head-on to wipe out most species on earth.

    我們已經不會有太多的驚訝了, 因為有些彗星可能會消逝在太陽遠方的宇宙深處, 有些可以飛過我們上方, 或迎面撞擊因而消滅大量地球上的物種...

    Also enabling a stray fragment of rock to change its trajectory is the amount of gas released on its journey as well as the planetary collisions and perturbations. They might also be flung or ejected from a belt of comets near the area of Neptune .

    此外碎石還有其他碎片可以改變它的運行航道, 也在這過程也會有些許氣體釋放出來, 其他改變因素包括碰撞還有擾亂...

    這些改變的因素也可以是從海王星的行星帶所彈射出的其他彗星...

    The gravitational yank from Jupiter, which is four times stronger than the earth, might also shatter, jar a piece, or deflect asteroids from their previous path. Deflection caused by impact or by gigantic conflict of pull with other planets might cause an asteroid to rotate on a new and steeper astro-path or to meet its demise after being thrown out of the solar system all together.

    木星的引力是地球的四倍, 引力可以震碎碎片或是讓他偏離先前的航道...

    所以會發生航道偏離是因為強大的衝擊或是其他行星的拉力, 造成小行星在新的行星軌道上旋轉, 或將它們拋出太陽系之外一切作用就會終止...

    Anyhow, the earth might become the bull’s eye for many violent nucleus-containing rocks that haven’t yet been discovered but might arrive on earth at a speed which could be four or five times faster than an asteroid before we have sufficient warning time.

    不管怎麼說, 地球很有可能在許多由岩石組成的核心中變成標靶, 這些還沒有被發現而已, 它們的速度可以是小行星的四倍到五倍, 很可能是我們來不及發出警告的速度...

    With its magnificent tail always pointing away from the sun, a comet is swept away by the pressure of the solar wind, hurtling off either toward the inner depth of the space or traveling into the inner solar system. As it is, the light and warmth from the sun make it brilliant, radiant, and resplendent with flaming magnitude.

    它的巨大尾巴總是指著和太陽反方向的地方(大概就是飛往太陽的方向), 彗星會被太陽所發出的熱風掃過, 有可能是被捲入宇宙更深處, 或是太陽系之間...

    也因太陽的關係它的光和熱讓它更耀眼了...

    Source(s):
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 10 years ago

    這是值得我們毫不奇怪,因為有些人可能會消失在寒冷的太空深處遠離太陽,別人可能會領導我們的方式,把我們的頭摔上消滅大多數物種在地球上。也使流浪岩石碎片改變其軌道的金額氣體釋放的旅程,以及行星碰撞和擾動。他們也可能是偏遠或彈出一個帶彗星從該地區附近的海王星。來自木星的引力使勁,這是四倍強於地球,也可能粉碎,罐子一塊,或偏轉小行星從先前的路徑。撓度造成的影響,還是巨大的拉動衝突可能會導致與其他行星的小行星旋轉了新的,陡峭的天文路徑或滿足其死亡後,拋出的太陽系在一起。

    總之,地球可能成為公牛的眼睛對許多暴力核的岩石還沒有被發現,但可能到達地球的速度可能是四,五比一小行星倍的速度之前,我們有足夠的預警時間。憑藉其華麗的尾巴總是背向太陽,彗星是由沖走太陽風的壓力,無論對飛馳過深入的內部空間或旅遊進入太陽系內部。由於它是,光明和溫暖的陽光使輝煌,光芒四射,與火焰的大小和輝煌。

    Source(s): google翻譯
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.