Lyrics to J'en ai marre Alizee?

can you give me the lyrics for J'en ai marre by alizee, in french and english?

3 Answers

Relevance
  • 10 years ago
    Favorite Answer

    French

    J'ai la peau douce

    Dans mon bain de mousse

    Je m'éclabousse

    J'en ris !

    Mon poisson rouge

    Dans mon bain de mousse

    Je l'emmitoufle

    Je lui dis :

    J'ai pas de problème

    Je fainéante

    Pas de malaise

    Je fainéante

    Dans l'eau je baigne

    C'est l'important

    Bien à mon aise dans l'air du temps

    J'ai la peau douce

    Dans mon bain de mousse

    Je brûle a l'ombre

    Des bombes

    Tout est délice

    Des lits des cibles

    Je fais la liste des choses

    Qui m'indisposent

    J'en ai marre de ceux qui pleurent

    Qui ne roulent qu'à 2 a l'heure

    Qui se lamentent et qui s'fixent

    Sur l'idée d'une idee fixe

    J'en ai marre de ceux qui ralent

    Des extrêmistes a 2 balles

    Qui voient la vie tout en noire

    Qui m'expédient dans l'cafard

    J'en ai marre de la grande soeur

    Qui gémit tout et qui pleure

    Marre de la pluie, des courgettes

    Qui m'font vomir sous la couette

    J'en ai marre de ces cyniques

    Et dans les prés les colchiques

    J'en ai marre d'en avoir marre

    Aussi...

    J'ai la peau douce

    Dans mon bain de mousse

    Pas de secousses sismiques

    Je me prélasse

    Et me délasse

    C'est mon état aquatique

    Y'a comme un hic!

    Badabam...

    English

    I'm fed up!

    Bubbles and water

    Legs up for hours

    My goldfish is under me

    To bathe for hours

    Makes my mouth water

    I'm "foamely" ecstatic

    It's not a problem

    I lazy 'round

    Bubbly and stubborn

    I lazy 'round

    Melon and water

    Is just a dream

    It makes me wonder

    Is it a "sin" ?

    Bubbles and water

    Legs up for hours

    "Bombs", you keep away from me!

    Today lying low

    Twisting up my toes

    I swim in such harmony

    So what bothers me:

    Chorus :

    I'm fed up with loneliness

    With my uncle overstressed

    Fumbling, crawling for something

    That never shows, just a dream.

    I'm fed up with creeps crying

    Over the past, such a sin

    Not to be cool, but a fool

    If I could mess up their rules.

    I'm fed up with your complaints

    Baby, well I'm not a saint!

    Fed up with the rain, the plane...

    That makes me throw up again.

    I'm fed up with all cynics

    Bathing caps and all critics

    I'm fed up with being fed up! Poor me !

    Bubbles and water

    Legs up for hours

    My goldfish still under me!

    Delight of pleasures

    Aquatic treasures

    A place out of misery, my fantasy

  • Anonymous
    4 years ago

    hola amiga :espero te sirva lo que hice:traduje la cancion del señor anterior . mi nombre es lolita bajo o el lola bien it's todos los iguales a mí yo, mi nombre es lolita cuando sueño con el lola de los lobos it's que sangra cuando muerdo mi lengüeta yo dejado fuera de una risa loca como un monstruo que mi nombre es vida del lolita 'Lo'of, "Lo' de amors torrenciales bordón: it's no mi avería y cuando doy a mi lengüeta a los gatos i visto los otros listos lanzarse sobre mí esto no es mi avería si escucho todo alrededor de mí L.O.L.I.T.A. yo lolita , mi nombre es lolita al estudiante con mis medias el color del azul de metileno yo, mi nombre es haber templado caliente del lolita y no el mitad-algodo'n, la mitad-lana habladora y una boca que doesn't dicen mamá a que sea monstruo mi nombre es "Lo" del lolita; de la vida, "Lo" de amors torrenciales repita el bordón bajo-li-TA... bajo-li-TA bajo-li-TA... bajo-li-TA bajo-li-TA... bajo-li-TA bajo-li-TA... bajo-li-TA repita el bordón Se parece ser la discusión sobre la traducción correcta de la segunda canción. saludos.

  • 6 years ago

    .

Still have questions? Get your answers by asking now.