Chieh asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

想請大家幫我訂正幾句英文句子 翻譯

1. I knew it was the best time for me to have afternoontea and a yummy cake or to getsome snacks.

我想打的意思是:

我覺得這段時間是一段很好的時間,去享用下午茶或一塊美味的蛋糕也許再一些小點心.

2. it was punctual to the minute that it was thedinner time.

他(肚子餓的叫聲)很準時地,而且那也剛好是晚餐時間

3.I have a good appetite, like that, I eat all the time and seldom stop.

我有很好的食欲,就像是我一直吃,而且很少停下來

請幫我翻譯...這是被老師訂正的

主要是螢光部分 畫線部分我已經訂正了

麻煩了,謝謝! :(

有錯也可以糾正 謝謝!

1 Answer

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    1.

    你是想打什麼,過去式?你的意思讓我覺得你是在假設

    It will be a good time for me to have a hightea or a slice of delicious cake with some snacks.

    2.

    It was puntual and it was time for dinner too.

    3.

    I have a good appetite and it just like that I keep eating and never stop.

Still have questions? Get your answers by asking now.