寶兒(BoA) - Every Heart 的羅馬拼音和歌詞

我要 寶兒 - Every Heart 的羅馬拼音 + 中文 + 原文歌詞

(因為我不太確定到底是原文哪一文所以我打原文= =)

一個音一個音的分開,不要全部擠在一起因為我會看不太懂 .. 。

然後希望排列的方式可以像這樣

 原文

 中文

 羅馬拼音

 原文

 中文

 羅馬拼音

 原文

 中文

 羅馬拼音

就像之前我問的格式

(http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qi...

ex :

 平気な顔で嘘をついて

 he~i ki na ka~o de u so wo tsu i te

 擺出若無其事的臉孔去說謊

像這樣就很清楚了^______^

我不要這個網址的羅馬拼音哦

http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qi...

因為我看一看裡面似乎有錯?

似乎啦 .. 或是分開的沒分好。

不用刻意去分顏色沒關係,

麻煩了各位。 ^______^

Update:

如果打不下的話,

可以用像上次回答我那個人一樣。

把剩下的打在意見裡,這樣我就看的到囉。

2 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    Every Heart-ミンナノキモチ-

    Every Heart-全心全意-

    Every Heart-mi n na ni ki mo chi-

    いくつ 涙を流したら

    究竟要 流多少眼淚

    i ku tsu na mi da wo na ga shi ta ra

    Every Heart 素直になれるだろう

    Every Heart 才能坦率面對自己

    Every Heart su na o ni na re ru da ro u

    誰に 想いを伝えたら

    如果心意 可以傳達

    da re ni o mo i wo tsu ta e ta ra

    Every Heart 心滿たされるのだろう

    Every Heart 是否心靈就能滿足

    Every Heart ko ko ro mi ta sa re ru no da ro u

    長い長い夜に 怯えていた

    漫漫長夜 令人害怕

    na ga i na ga i yo ru ni o bi e te i ta

    遠い星に 祈ってた

    向遙遠的星光 祈禱

    to o i ho shi ni i no tte ta

    ※めぐるめぐる時の中で

     週而復始的時光裡

     me gu ru me gu ru to ki no na ka de

     僕たちは 愛を探している

     我們在 尋覓著愛情

     bo ku ta chi wa a i wo sa ga shi te i ru

     強く強くなりたいから

     因為想變的更堅強

     tsu yo ku tsu yo ku na ri ta i ka ra

     今日も 高い空 見上げている※

     今天繼續 仰望 高高的天空

     kyo u mo ta ka i so ra mi a ge te i ru

    どんな 笑顏に出逢えたら

    到底要 遇見何種笑容

    do n na e ga o ni de a e ta ra

    Every Heart 夢に踏み出せるの

    Every Heart 才有勇氣走向夢想

    Every Heart yu me ni fu mi da se ru no

    人は 悲しみの向こうに

    人總是 在哀傷的遠方

    hi to wa ka na shi mi no mu ko u ni

    Every Heart 幸せ浮かべて眠る

    Every Heart 懷想著幸福入夢

    Every Heart shi a wa se u ka be te ne mu ru

    いつかいつか すべての魂が

    但願有一天 每一個靈魂

    i tsu ka i tsu ka su be te no ta ma shi i ga

    やすらかになれるように

    都能獲得平靜

    ya su ra ka ni na re ru yo u ni

    △めぐるめぐる時の中で

     週而復始的時光中

     me gu ru me gu ru to ki no na ka de

     僕達は 生きて何かを知る

     bo ku ta chi wa i ki te na ni ka wo shi ru

     我們在 生命中成長

     ときに笑い 少し泣いて

     to ki ni wa ra i su ko shi na i te

     有時歡笑 有時哭泣

     今日もまた 歩き続けて行く△

     今天依然 繼續向前走

     kyo u mo ma ta a ru ki tsu du ke te yu ku

    幼い記憶の片隅に

    童年記憶的角落

    o sa na i ki o ku no ka ta su mi ni

    あたたかな場所がある so sweet

    有個溫暖的場所 so sweet

    a ta ta ka na ba sho ga a ru so sweet

    星たちが話す未來は

    星光們訴說的未來

    ho shi ta chi ga ha na su mi ra i wa

    いつも輝いていた so shine

    總是璀璨動人 so shine

    i tsu mo ka ga ya i te i ta so shine

    (※くり返し)

    (△くり返し)

    2010-10-23 15:35:21 補充:

    痾...行與行之間我沒有分開耶,版大這樣ok嗎?

    Source(s): 自己
  • 1 decade ago

    沒關係可以啦。:D

    .

    .

Still have questions? Get your answers by asking now.