startsou asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

Urban Legend

有人會翻譯這篇文章嗎?拜託拜託,在今天10點前給我

Urban Legend: An elderly woman, bed-ridden after her husbands death, receives strange phone calls that turn out to be from the dead husband.

The Story:

An elderly woman receives a phone call on a dark, stormy night. She hears a moaning on the other end and a voice that sounds like her recently diseased husband. The calls torment her all night. The next day, she asks her driver to take her past the cemetery where her husband was laid to rest. They discover that during the storm, a phone line had fallen down ...........and was laying on her dead husbands grave! Were the phone calls she had received the night before made from beyond the grave by her dead husband? Another variation of this has the woman dying from shock in her bed after answering the phone call. Then, when she is being taken to the cemetery it is discovered that the phone line is laying on her husbands grave.

Origins:

This legend has been told as having happened in various parts of the United States but no true origins can be found. A version of this legend showed up as an episode of the Twilight Zone on February 7th,1964, called "Night Call."

3 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    Urban Legend: An elderly woman, bed-ridden after her husbands death, receives strange phone calls that turn out to be from the dead husband.

    傳說故事:一個老婦人,在她丈夫過世後自己也病倒在床,收到奇怪的電話,結果是她死去的丈夫打來的.

    The Story:

    故事:

    An elderly woman receives a phone call on a dark, stormy night. She hears a moaning on the other end and a voice that sounds like her recently diseased husband. The calls torment her all night. The next day, she asks her driver to take her past the cemetery where her husband was laid to rest. They discover that during the storm, a phone line had fallen down ...........and was laying on her dead husbands grave! Were the phone calls she had received the night before made from beyond the grave by her dead husband? Another variation of this has the woman dying from shock in her bed after answering the phone call. Then, when she is being taken to the cemetery it is discovered that the phone line is laying on her husbands grave.

    一個老婦在一個寒冷暴風雨的晚上接到一通電話.從另一頭她聽到一個呻吟還有一個聲音就像她剛去世的丈夫.這些電話整晚折磨著她.第二天,她叫她的司機載她經過她丈夫埋葬的墓園.他們發現在暴風雨之間,一條電話線被打下來了,而且還押在她死去丈夫的墳墓上. 那些前晚她接到的電話是從墳墓裡她的丈夫打來的?對此的另一說法是這老女人在接過電話後驚嚇的死掉.然後在她被送到墓園時才發現電話現躺在她丈夫的墳墓上.

    Origins:

    This legend has been told as having happened in various parts of the United States but no true origins can be found. A version of this legend showed up as an episode of the Twilight Zone on February 7th,1964, called "Night Call."

    來源: 傳說這故事發生在美國不同的地方但沒有真正的來源可稽.這傳說的一個版本在1964年2月7日Twilight Zone電視節目的一集播出,名子較 "Night Call" (深夜的電話(叫聲))

    2010-10-20 10:58:29 補充:

    SO: Thanks for the reminder, I think satisfaction is invaluable, I love this site. It gives me something to look for everyday. I get to learn from so many wonderful and knowledgeable people. That's enough reward as it is. Thanks again for being so kind condiderate to me. Jim.

    Source(s): 自己
  • 1 decade ago

    城市圖例: 一名年長婦女,睏於床在她的丈夫死亡以後,接受結果是從过世的丈夫的奇怪的电话。 故事:一名年長婦女接受在黑暗,風雨如磐的夜的一個电话。 她聽見一呻吟在另一端和那听起來她的最近害病的丈夫的聲音。 電話整夜折磨她。 次日,她要求她的司機採取她通過她的丈夫安息的公墓。 他們發現在風暴期間,电话线在嚴重她过世的丈夫倒下了...........和放置! 她在做之前接受了夜由在墳墓之外由她过世的丈夫的电话? 此的另一變異有婦女死於震動在她的床在回答电话以後。 然后,當她把带到公墓时發現电话线在嚴重她的丈夫放置。 起源:這個傳奇告訴了如發生以美國的各種各樣的部分,但是不可以找到真原点。 這個傳奇的版本出现作為暮色區域的情節在1964年2月7日的,称" 夜Call."

  • Anonymous
    1 decade ago

    在今天10點前給我

    Jim, remember to charge the asker!

    He/she even demanded the work be done in less than three hours.

Still have questions? Get your answers by asking now.