潘潘 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

一小段英文翻譯+填空(很簡單)

Thank God for dirty dishes;

they have a story to ___(1)___.

While other people go hungry,

we're eating pretty well.

With home, and health, and ___(2)___,

we shouldn't want to fuss;

For by this stack of evidence,

God's very good to us.

(1) 填空

(A) talk (B) say (C) tell (D) read

(2) 填空

(A) mondy (B) wallet (C) food (D) happiness

所以是填空兩格+整段翻譯(不要奇摩的喔)

1 Answer

Rating
  • Anonymous
    1 decade ago
    Favorite Answer

    Thank God for dirty dishes;

    感謝上蒼的髒盤子

    they have a story to tell.

    他們都有能分享的故事

    While other people go hungry,

    當他人挨餓時

    we're eating pretty well.

    我們吃得不錯

    With home, and health, and happiness,

    有個家,有健康,有快樂

    we shouldn't want to fuss

    我們不應該有所不滿;

    For by this stack of evidence,

    因為從這些證據來看

    God's very good to us.

    上蒼已經對我們很好了

    嗨~ 您好

    我在填完空格時發現了一個還蠻酷的一件事

    就是~ 這篇文章有押韻呢~

    sounds more a poem than a passage.

    翻譯的部分呢

    個人覺得自己翻的還蠻奇怪的

    但是我儘量了

    就這樣子囉~ :)

    Source(s): myself
Still have questions? Get your answers by asking now.