Mrs.Pumpkinの滑稽な夢を歌ってみた的羅馬

我要這兩首的羅馬

マリオネットシンドロームを歌ッテミタ

Mrs.Pumpkinの滑稽な夢を歌ってみた

有誰能夠給我嗎??

1 Answer

Rating
  • 若玟
    Lv 4
    9 years ago
    Favorite Answer

    マリオネットシンドローム

    人形みたいな顔をして笑う 醜いあたしの声が

    擺出人偶般的表情笑著 醜陋的我的聲音

    ni n gyo mi ta i na ka o shi te wa ra u mi ni ku i a ta shi no ko e ga 今日も毒を吐き 自分を守るの

    今天也吐出劇毒 保護自己

    kyo mo do ku o ha ki ji bu n o ma mo ru no

    可愛いあの子のようになんて 最初は思っていたけど

    剛開始也想過 想跟那個可愛的女生一樣

    ka wa i a no ko no yo u ni na n te sa i sho wa o mo tte i ta ke do どうせあの子も 嘘つきなんでしょ

    不過反正那女生 也不過是個騙子吧

    do u se a no ko mo u so tsu ki na n de sho

    優しい人は誰も いない いない いない いないな

    溫柔的人根本不存在 不存在 不存在 不存在啊

    ya sa shi i hi to wa da re mo i na i i na i i na i i na i na 傷つけてく心が 痛い 痛い 痛い 痛いな

    愈傷愈重的心好痛 好痛 好痛 好痛啊

    ki zu tsu ke te ku ko ko ro ga i ta i i ta i i ta i i ta i na 悲しみも不安も隠して 笑ったふりをするけど

    藏起悲傷和不安 強裝出笑臉

    ka na shi mi mo fu a n mo ka ku shi te wa ra tta fu ri o su ru ke do 君の目を見つめた途端に 涙が出そうだから

    可是一凝視你的眼睛 似乎就要哭出來了

    ki mi no me o mi tsu me ta to ta n ni na mi da ga de so u da ka ra

    もうあたしを見ないで

    所以別再看我了

    mo u a ta shi o mi na i de 右手を預ける人はいないし 左手は不器用だし

    沒有可以託付右手的人 左手又很笨拙

    mi gi te o a zu ke ru hi to wa i na i shi hi da ri te wa bu ki yo da shi

    今日も躓(つまづ)き ただただ頷(うなず)き

    今天也遭受挫折 只是不斷點頭

    kyo mo tsu ma zu ki ta da ta da u na zu ki あの子の機嫌を取るために次は 誰を嫌いになればいい?

    為了取悅那女生 接下來我該討厭誰才行呢?

    a no ko no ki ge n o to ru ta me ni tsu gi wa da re o ki ra i ni na re ba i i どうせ あたしは 誰かのマリオネット

    反正 我不過就是某人的傀儡

    do u se a ta shi wa da re ka no ma ri o ne tto

    今のあたしはまるで 理解しない異体みたいな

    現在的我就像是 不去理解的異物

    i ma no a ta shi wa ma ru de ri ka i shi na i i ta i mi ta i na

    人形だから明るい 未来自体期待しないな

    因為是人偶 也不期待有光明的未來

    ni n gyo da ka ra a ka ru i mi ra i ji ta i ki ta i shi na i na

    鏡に映るあたしの眼が 君の傷跡を笑う

    鏡中映出的我的眼睛 正嘲笑你的傷痕

    ki ga mi ni u tsu ru a ta shi no me ga ki mi no ki zu a to o wa ra u 涙も乾いてそのまんま 彷徨(さまよ)い歩いてるよ

    眼淚乾涸 就這樣徬徨漫步

    na mi da mo ka wa i te so no ma n ma sa ma yo i a ru i te ru yo

    切れない糸で操られた カラクリ仕掛けの生活を

    被切不斷的線索操縱 機關裝置的生活

    ki re na i i to de a ya tsu ra re ta ka ra ku ri shi ka ke no se i ka tsu o 逃れようと隠れてても 何も変わらないから

    就算打算逃跑而躲起 也沒有任何改變

    no ga re yo u to ka ku re te te mo na ni mo ka wa ra na i ka ra もうあたしを壊して

    拜託把我毀了吧

    mo a ta shi o ko wa shi te http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qi...

    2010-08-27 12:57:40 補充:

    Mrs.Pumpkinの滑稽な夢

    http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qi...

Still have questions? Get your answers by asking now.