Stan asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

Achilles' heel

My Achilles' heel is (bumping into the apple of my eye)...

我可以這樣用嗎?

is 後面直接加動名詞

還是要改成

My Achilles' heel is (my bumping into the apple of my eye)...

Update:

或是

My Achilles' heel is (to bump into the apple of my eye)...

但是似乎與文意不合...

3 Answers

Rating
  • Louis
    Lv 7
    1 decade ago
    Favorite Answer

    It is my Achilles' heel to bump into the apple of my eye. 這樣寫可能比較清楚.

    如果將動名詞bumping,放在is後面,兩者合一,會有變成bump的現在進行式的危險.

  • 1 decade ago

    第一個用法才是正確的,或者你可以使用強調的句型,也就是It is bumping into the apple of my eye that is my Achilles' heel. 這樣更能凸顯你所要表達的文意喔!

    Source(s): 自己
  • 1 decade ago

    用第一個...或是你倒過來

    Bumping into the apple of my eye is my Achilles' heel

Still have questions? Get your answers by asking now.