promotion image of download ymail app
Promoted
Piman asked in 社會與文化語言 · 10 years ago

鐘點看護 鐘點計價

請問

鐘點看護

鐘點計價

鐘點清潔

外籍看護

上述的英文是?

謝謝

Update:

怎樣套在句子裡?如:

你可以請鐘點看護工幫忙照顧你媽

你可以請外籍看護工幫忙照顧你媽

你可以找鐘點清潔人員幫忙,你照顧你媽

你可以找人來幫忙,用鐘點計價的方式

2 Answers

Rating
  • 10 years ago
    Favorite Answer

    鐘點看護 hourly health aide, hourly personal attendant, hourly home attendant

    鐘點計價 paid by hour

    鐘點清潔 hourly cleaner

    外籍看護 foreign health aide, foreign personal attendant, foreign home attendant

    2010-08-15 08:27:10 補充:

    你可以請外籍看護工幫忙照顧你媽

    You can hire a foreign health aide to help take care of your mom.

    2010-08-15 08:30:15 補充:

    你可以找鐘點清潔人員幫忙,你照顧你媽

    You can hire a cleaner paid by the hour to help, so you can take care of your mother.

    2010-08-15 08:32:18 補充:

    鐘點清潔還是以 cleaner paid by the hour 比較常用

    2010-08-15 08:34:14 補充:

    你可以找人來幫忙,用鐘點計價的方式

    You can find someone paid by the hour to help you.

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 10 years ago

    Unlike this new Chinese expression 鐘點看護, 鐘點計價, 鐘點清潔, which must be invented recently, English does not marry 'paid by the hour' and the kind of worker or work performed.

    So, if you are conversing with people, you would say that I hire someone to work for me. The job is paid by the hour.

    This is where language translation is never a one-to-one correspondence .. People are always looking for that .. too bad, you do not get that ..

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.