Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

一小段英文翻譯(急)

the day that mr.weng became fully vested in the retirement plan,she gave her two weeks' notice.

6 Answers

Rating
  • 晚風
    Lv 5
    1 decade ago
    Favorite Answer

    翁先生退休計畫完全既定那天,她給了她兩週前的解聘通知。

    PS:

    vested:既得的、既定的

    notice:關於解約、解雇或者解聘的通知

    Source(s): Nightwind
  • 1 decade ago

    你〈妳〉好!我是小廷,請多多指教!至於你〈妳〉的疑問,我盡力給予最佳解答,請參考如下:

    Q─

    the day that mr.weng became fully vested in the retirement plan,she gave her two weeks' notice.

    A─

    1.那一天mr.weng成為完全屬於退休計劃,她給了她兩個星期的通知。

    2.一天 mr.weng 成為完全歸屬退休計畫中,她給了她兩個星期的通知。

    如以上答覆有不滿或有誤,請多多包涵,謝謝!

  • 1 decade ago

    一天 mr.weng 成為完全歸屬退休計畫中,她給了她兩個星期的通知。

  • 1 decade ago

    可能可解釋為「在翁先生退休生效的那一天,她提出了兩週前的通知(可能是辭職、退租、訴訟....等)」。

  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • Anonymous
    1 decade ago

    解答如下

    那天mr.wen在退休的plna裏徹底在變成的時候是穿衣服的,她給她兩weeks’notice.

    因該是這樣

  • 1 decade ago

    那一天mr.weng成為完全屬於退休計劃,她給了她兩個星期的通知。

    Source(s): 翻譯唷
Still have questions? Get your answers by asking now.