LALA asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

急!!!!! "你主持某節目很棒" 英文

如題

你主持****很棒 的英文

主持的英文我查字典是寫... to take charge of ...

很棒如果用very good

整句是否可寫成:

You to take charge of **** is very good

我不確定very goos的前面要不要加is

如果OK的話

除了very good以外

有沒有什麼更口語的詞可以使用呢?

我今天要寄信給外國節目主持人

時間滿趕的

拜託各位囉

謝謝

ps.請不要用翻譯機 翻譯給我:(

2 Answers

Rating
  • Chris
    Lv 7
    1 decade ago
    Favorite Answer

    主持節目很少在用take charge of 新聞節目主播叫做 anchor 綜藝節目主持人叫做host 所以主持可以簡單的用 hosting 或 master

    綜藝節目大多叫做 show 不用program

    美國人只要是好口語都用 great 若要讚美多用impressive

    所以你可以說 I like your xxxx show very much. Your performance is always great and very impressive. 加 always 有總是的意思 如果節目有很多集常常看的話 用 performance 因為主持的演出很好 而不是主持好

    你要用 take charge of 也好 但至少要改成 taking charge of 因為一個句子不能有兩個動詞 Your taking charge of xxxx show is great.

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 1 decade ago

    嗯..

    基本上 You後面不能直接+ to

    所以 你可以翻成

    You take charge of **** is excellent.

    excellent 是 優秀 的意思

    你也可以說..

    I'm your fans (我是你的粉斯)

    and..(然後)

    I appreciate your program ! ! (我很欣賞你的節目)

    You do it well ~(你做的很好)

    可是如果這位主持人的節目有很多的話..

    program 請加 s

    Source(s):
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.