two hours later和after two hour
two hours later和after two hour有什麼不同,那跟He will wash the dishes in two hours.的in two hours有什麼不同?
那為什麼不能用two hours later和after two hour?
5 Answers
- 9 years agoFavorite Answer
通常 two hours later, 是用在敘述過去發生的事情時, 如說故事或自己的事, 是指 '兩小時後', 且通常之前已有敘述另一件事, 是在那另一件事之後的兩小時後.
in two hours 就是 after two hours, 但正確的英文是不用after two hours 的.
例如, 某人要你去做一件事, 但你現在很忙, 你可說, ' I can help you in two hours but not now.' in two hours 是表示從現在開始的 兩小時後, after two hours 字面上是可知它的意思, 但真正你要說(從現在開始的) 兩個兩個小時後, 在英文要用 in two hours.
- 老登Lv 79 years ago
002 的答案是正確的,
two hours later 和 after two hours 是一樣的
兩小時後( 不須要從現在開始算, 也可用在過去式)
in two hours 兩小時之內
- Henry 007Lv 69 years ago
I will be doing it in 2 hours,
2 hours later, he did it.
I will be there in 2 hours,
2 hours later, he was there.
2010-08-05 09:10:08 補充:
so you got it mate? its simple isnt?
okay I will be going in a minute, see you mate
2010-08-05 09:14:29 補充:
( one minute later, Henry left here )
- How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
- 9 years ago
你好~~ ^____^
two hours later 和 after two hour 都是2小時之後的意思
in two hours 是兩小時之內的意思.
所以如果是 He will wash the dishes "two hours later".
He will wash the dishes "after two hour".
皆是他會再兩小時之後洗碗.
如果是 He will wash the dishes "in two hours".
他會再2小十之內洗碗
希望有幫助到你喔~!!