IVAN asked in 社會與文化語言 · 9 years ago

英文諺語 俗語 成語

請問有沒有哪位朋友能提供大量且正確 日常生活常用的英文諺語俗語 成語的說法呢

例如: 事實勝於雄辯.欲速則不達 魚與熊掌不可兼得這種類型~

麻煩各位了~ 謝謝唷!

1 Answer

Rating
  • 9 years ago
    Favorite Answer

    事實勝於雄辯.

    Facts speak louder than eloquence.

    Actions speak louder than words.

    欲速則不達

    Haste makes waste.

    魚與熊掌不可兼得.

    You can't have the cake and eat it too.

    另提供參考:

    Never put off till tomorrow what you can do today.

    今日事,今日畢。

    Never too old to learn.

    活到老學到老。

    Seeing is believing.

    百聞不如一見。

    Better late than never.

    亡羊補牢猶未晚。

    Time and tide wait for no man.

    歲月不待人。

    Well begun is half done.

    好的開始是成功的一半。

    Honesty is the best policy.

    誠實是最上策。

    The early bird gets the worm.

    早起的鳥兒有蟲吃;捷足先登。

    A friend in need is a friend indeed.

    患難見真情。

    A leopard cannot change his spots.

    本性難移。

    A rolling stone gathers no moss.

    滾石不生苔.

    All good things come to an end.

    花無百日紅(天下無不散之筵席)。

    Beauty is in the eye of beholder.

    情人眼裏出西施。

    Beauty is only skin-deep.

    人不可貌相﹝美貌不過是外表的﹞。

    Birds of a feather flock together.

    物以類聚。

    Blood is thicker than water.

    血濃於水。

    Care killed a cat.

    憂慮致命(勞神喪命)。

    Charity begins at home.

    仁愛從家中開始。齊家才能治國。

    Comparisons are odious.

    人比人氣死人。

    Constant dripping wears away the stone.

    滴水穿石。

    Diamond cut(s) diamond.

    兩虎相爭必有一傷。

    Discretion is the better part of valor.

    勿逞匹夫之勇;識時務者為俊傑。

    Do as you would be done by.

    己所欲施於人。

    Do in Rome as the Romans do.

    入境隨俗。

    Do not cast pearls before swine.

    不要明珠暗投。不要對牛彈琴。

    cast [throw] (one's) pearls before swine

    對牛彈琴。

    Complete power corrupts completely.

    絕對的權力使人絕對地腐化。

    Constant dripping wears away the stone.

    滴水穿石。

    Courtesy costs nothing.

    禮多人不怪。

    Diamond cut(s) diamond.

    兩虎相爭必有一傷。

    Do not kick against the pricks.

    勿以螳臂擋車(勿作無謂之抵抗徒傷自己)。

    Do not put the cart before the horse.

    勿將本未倒置。

    Do not wash your dirty linen in public.

    家醜不可外揚。

    Don't put all your eggs in one basket.

    勿孤注一擲。

    Easier said than done.

    說比做來得容易。

    Easy come, easy go.

    來得容易去得快。

    East or west, home is best.

    金窩銀窩不如自家的狗窩。

    Empty vessels make the most sound.

    空桶響叮咚。

    Even a worm will turn.

    逼急了也會反抗。狗急跳牆。

    Even Homer sometimes nods.

    智者千慮必有一失。

    Every cloud has a silver lining.

    天無絕人之路。人各有其福。

    Every dog has his day.

    三十年風水輪流轉

    Everybody's business is nobody's business.

    三個和尚沒水喝。

    Extremes meet.

    物極必反。

    限於篇幅, 請參閱:

    http://www.lhps.kh.edu.tw/lhps/learning/week_eng.h...

    Source(s): the Internet
Still have questions? Get your answers by asking now.