請問這首英文歌Right Back的歌詞中文翻譯(中英對照)

熱愛舞曲的同好或英文翻譯高手

歌名: Right Back

製作人:Yuri Kane

我想知道

這首英文歌的歌詞中文翻譯(中英對照)

謝謝!

Ps:最佳解只給最快、正確的~請見諒。謝謝

Update:

歌詞請參考意見區001謝謝

Update 2:

★歌名是:Right Back !!! 不是Right Back In The Water

★歌名是:Right Back !!! 不是Right Back In The Water

歌詞請參考意見區001謝謝

7 Answers

Rating
  • Ð
    Lv 5
    1 decade ago
    Favorite Answer

    I was wrong to say I wouldn't change a thing

    'Cause in the story of our lives, the best of times through colour glass

    And if you should call

    It's no trouble, no trouble at all

    I'll take out the sun, back where we begun again

    Time goes on enough to let me move on past

    2010-08-12 13:22:47 補充:

    But every little now & then it creeps on back to shade my smile

    I'm here once again

    But I'm deep & I'm feelin' a pain

    So who takes the fall that covers it all again

    Put it on the right track, get it right back

    A message from my heart it's too loud to stay apart

    2010-08-12 13:22:57 補充:

    So put it on the right track, steal it right back

    It's high time now

    2010-08-12 18:16:34 補充:

    我等會兒 會把自己翻的答案 po在意見區

    我並非英文高手 更非翻譯達人

    僅提供自己的答案 因正解遲遲未出現...

    豬頭豬腦大學生 留~

    2010-08-12 18:32:06 補充:

    I was wrong to say I wouldn't change a thing

    我說錯了(一句話):我不曾改變任何事!

    Cause in the story of our lives, the best of times through colour glass

    因為我們生活的故事(已被改變),(那些)所透過彩色玻璃映出的美好時光

    2010-08-12 18:32:21 補充:

    And if you should call

    倘若你要呼喊(打電話?)…實在是翻不出來

    It's no trouble, no trouble at all

    這已不是什麼麻煩,一點也不(麻煩)…

    I'll take out the sun, back where we begun again

    我將拿出陽光,讓我們回到原來的地方且讓一切重頭來過

    2010-08-12 18:32:36 補充:

    Time goes on enough to let me move on past

    透過時間的推移,足以讓我重溫過去(的回憶)

    But every little now & then it creeps on back to shade my smile

    但過去和現在的點點滴滴正緩緩地遮蓋我的笑容

    2010-08-12 18:32:49 補充:

    I'm here once again

    我又再度回到這裡

    But I'm deep & I'm feelin' a pain

    但我深深地體會到痛

    So who takes the fall that covers it all again

    那麼,誰需要(涵蓋)這一切的失落

    2010-08-12 18:33:01 補充:

    Put it on the right track, get it right back

    (我想)把它放回正確的路途上,使一切回歸正軌

    A message from my heart it's too loud to stay apart

    一個訊息由我心中外溢(因為實在如暮鼓晨鐘般地響亮)

    So put it on the right track, steal it right back

    所以(我極想)將它放回正確的路途上,讓它回歸(正軌)…

    It's high time now

    而現在就是最好的時機

    2010-08-12 18:36:37 補充:

    我會來留意見

    僅僅是因為想讓所有來電舞曲發問的人

    獲得可以參考的資訊罷了

    版大以後可至英文區中發問

    這類的題目 應該有更棒的回答可供參考

    最後祝 新婚愉快搂!!!

    2010-08-12 18:58:33 補充:

    我想到了個合理的答案了

    And if you should call

    倘若妳叫我(一切從頭再來)...

    看到歌名 所想到的合理解釋...

    真的僅供參考...

    2010-08-12 19:09:10 補充:

    有個地方漏掉了

    So put it on the right track, steal it right back

    所以(我極想)將它放回正確的路途上,"偷偷地"讓它回歸(正軌)…

    2010-08-12 20:16:39 補充:

    Yuri Kane - Right Back

    I was wrong to say I wouldn't change a thing我說錯了(一句話):我不曾改變任何事!Cause in the story of our lives, the best of times through colour glass因為我們生活的故事(已被改變),(那些)所透過彩色玻璃映出的美好時光 And if you should call倘若妳叫我(一切從頭再來)……It's no trouble, no trouble at all這已不是什麼麻煩,一點也不(麻煩)……I'll take out the sun, back where we begun again我將拿出陽光,讓我們回到原來的地方且讓一切重頭來過 Time goes on enough to let me move on past透過時間的推移,足以讓我重溫過去(的回憶)But every little now & then it creeps on back to shade my smile但過去和現在的點點滴滴正緩緩地遮蓋我的笑容 I'm here once again我又再度回到這裡But I'm deep & I'm feelin' a pain但我深深地體會到痛So who takes the fall that covers it all again那麼,誰需要(涵蓋)這一切的失落 Put it on the right track, get it right back(我想)把它放回正確的路途上,使一切回歸正軌A message from my heart it's too loud to stay apart 一個訊息由我心中外溢(因為實在如暮鼓晨鐘般地響亮)So put it on the right track, steal it right back所以(我極想)將它放回正確的路途上,偷偷地讓它回歸(正軌)……It's high time now而現在就是最好的時機 由於本人英文程度拙劣,所以答案僅供參考之用,見笑了!

    2010-08-12 20:30:47 補充:

    完整名稱

    Yuri Kane feat. Kate Walsh Right Back (Radio Edit)

    2010-08-12 20:32:02 補充:

    Yuri Kane (製作人) feat. Kate Walsh (唱者) - Right Back (Radio Edit)

    2010-08-12 20:52:02 補充:

    回答中的

    "妳" 其實應該改為 "你"

    最後 如果出現更棒的解答

    請告知我 前來刪答!!!

    十分感謝

    2010-08-13 20:45:09 補充:

    我沒聽出來 感謝娃娃提醒!

    也 謝謝 各位的肯定 感謝

    Source(s): 英文字典 兼 某人的破英文
  • 小樂
    Lv 4
    1 decade ago

    很棒的一首歌,翻得也很好^^

    可是歌詞But I'm deep & I'm feelin' a pain的But 應該是And才對

    我聽了好幾遍才確定的^^"

  • 從她眼中我已明白

    或許我不過是她的另一個謊言

    因為我們有太多次同樣的經驗

    但我還是在這裡,心痛如絞

    我試著離開,但我告訴自己

    她是我的真命天女

    因為她的愛太有感染力

    把我不斷吸引過去

    我們注定要一起

    我無法離去

    於是我們又回到原點

  • 1 decade ago

    我有聽過ㄟ

    雜誌附的CD有這首^^

  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • 1 decade ago

    权利後面在水中 我可能由在她的眼睛的神色告訴可能I' m一她謊言 ' 起因我知道we' 通过此是ve許多次仍然I' 雖則這裡m I' 燒的m裡面 [合唱:] 並且我设法走開,但是我继续告訴 She' s那個我的 ' 導致她愛是很傳染性的它继续进站我我們被认為是並且I can' t留下她 We' 再权利後面在水中 我可能由在她的眼睛的神色告訴所有我的朋友继续告訴我now' s时间但是我知道說再見的概念伤它撕毁我裡面的我的心 [合唱] 因此we' 再权利後面唱歌 Ooooh, ooooh c' 星期一, ooooh, ooooh c' 星期一我想要走由,但是有won'的事; t讓我Ooooh, ooooh c' 星期一, ooooh, ooooh c' 星期一 She' s這一that' s總是那裡我可能由在她的眼睛的神色告訴可能I' m她的謊言另一個

    2010-08-01 13:44:17 補充:

    有點亂,請不要見怪...

  • 歌詞請參考↓

    http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qi...

    謝謝

    2010-07-31 14:26:29 補充:

    TO:001的富文 鄭大大

    謝謝您在第一時間的回答

    歌名,麻煩再確一下,謝謝!

    2010-08-12 22:31:04 補充:

    "妳" 其實應該改為 "你"

    嗯~~收到了!

    我也結案囉!!

    謝謝您

    2010-08-13 19:46:37 補充:

    我再推薦一下這首歌

    下面這個版本是我最常聽的↓

    http://www.youtube.com/watch?v=kebwTsRZ7bs

    Youtube thumbnail

    2010-08-13 19:48:33 補充:

    呼~~娃娃 帥喔!!

    經你這麼一說,我現在才發現

    的確是And↓

    2:21時↓

    http://www.youtube.com/watch?v=wTLZk8Fxwsg

    Youtube thumbnail

    謝謝你的提醒^^

  • 1 decade ago

    回到原點

    從她眼中我已明白

    或許我不過是她的另一個謊言

    因為我們有太多次同樣的經驗

    但我還是在這裡,心痛如絞

    我試著離開,但我告訴自己

    她是我的真命天女

    因為她的愛太有感染力

    把我不斷吸引過去

    我們注定要一起

    我無法離去

    於是我們又回到原點

    從她眼中我已明白

    朋友們都勸我該分手了

    但我知道

    光想到要說再見

    就足以讓我心碎

    (副歌)

    我們我們又回頭唱

    嗚嗚,算了吧,嗚嗚,算了吧

    我想走動但舉步維艱

    嗚嗚,算了吧,嗚嗚,算了吧

    她永遠在我心裡

    從她眼中我已明白

    或許我不過是她的另一個謊言

    Right Back In The Water

    I could tell by the look in her eyes

    Maybe I'm just one of her lies

    'Cause I know we've been through this so many times

    Still I'm here though I'm burning up inside

    [Chorus:]

    And I try to walk away but I keep telling myself

    She's the one for me

    'Cause her love is so contagious

    It keeps pulling me in

    We were meant to be

    And I can't leave her

    We're right back in the water

    I could tell by the look in her eyes

    All my friends keep telling me now's the time

    But I know

    Just the notion saying goodbye

    Breaks my heart it tears me up inside

    [Chorus]

    So we're right back singing

    Ooooh, ooooh c'mon, ooooh, ooooh c'mon

    I wanna walk by but there is something that won't let me

    Ooooh, ooooh c'mon, ooooh, ooooh c'mon

    She's the one that's always there

    I could tell by the look in her eyes

    Maybe I'm just another one of her lies

    [Chorus]

Still have questions? Get your answers by asking now.