promotion image of download ymail app
Promoted
asked in 社會與文化語言 · 10 years ago

英文句子 英翻中

With mingled disappointment and relief, Winnie tipped the water onto the cracked earth at the gate. It was sucked in immediately, and the wet brown stain it left behind paled and vanished almost as quickly.

這整段話的意思該怎麼翻呢?我是從and the wet~翻不出來,我看不懂他的動詞事哪幾個。可以請大大們幫忙翻一下嘛?但千萬不要使用線上翻譯!!

謝謝

2 Answers

Rating
  • 10 years ago
    Favorite Answer

    帶著失望又如釋重負的感覺

    Winni 將水滴入門口土上的裂痕

    水很快的被吸收

    水滴所殘留下的褐色痕跡也快速消失的無影無蹤

    Source(s): 自己
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 10 years ago

    隨著混合失望和救濟,溫妮傾斜的水在地球上破獲的大門。這是被吸引,立即和濕褐色污漬留下的蒼白和它幾乎一樣迅速消失。

    神ㄇ是線上翻譯阿=.=?

    ((聽很多人說倪~"線上翻譯....

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.