急需翻譯 英文說明書 英-中
1 Answer
- bookLv 59 years agoFavorite Answer
CREST INDUSTRIAL CHEMICALS ,INC 冠羽-化工原料公司
Dot proper shipping name :美國運輸安全標章之裝載運送時的"規格品名"
http://wiki..mbalib.com/zh-tw/DOT%E8%AE%A4%E8%AF%8...
-
圖片參考:http://imgcld.yimg.com/8/n/AC00805803/o/1610072500...
Corrosive Liquid ,腐蝕性液体
Basic,Organic,N.O.S(Contains Methylene chloride二氯甲烷 Phenol酚
Stripper#7 7號-清除劑/清除(油漆)用溶劑contain+s包含
Methylene-Chloride-二氯甲烷
Methylene chloride 是俗稱
Dichloromethane 二氯甲烷(學名)
=Methylene chloride 是二氯甲烷(俗稱)
http://tw.search.yahoo.com/search?p=%E4%BA%8C%E6%B...
二氯甲烷Methylene chloride,俗稱dichloromethane
在工業上當作溶入去漆劑,黏著劑,滅火器成分,穀物燻蒸殺蟲劑,合成纖維及底片製造之溶劑.是無色,有揮發性之液體,聞起來似氯仿或乙醚氣味.
phenol酚, Sodium-Chromat=Na2CrO4鉻酸鈉
-
Avoid prolonged or repeated inhalation of dust/vapors
...
and contact with skin or eyes
勿碰觸皮膚或眼睛
Wash exposed areas promptly and thoroughly after skin contact
and before eating ,drinkink
皮膚接觸到本物後,在"進食或飲水"前,應立即徹底地清洗 .
,using tobacco products exposure limits 使用本物時,禁箊煙.
Provide suficient general/local exhaust ventilation in volume to control
inhalation exposure limits.
=((對於... 一般性/或/區域性 的廢氣排放 方面, ...應使空氣充分通暢,避免吸入廢氣.))
=保持空氣流通,避免吸入廢氣.
Working in a Confined Space 請在侷限範圍裡的空間內使用.
FIRE:Use carbon dioxide, dry chemial,or water spray.
火災處理:使用二氧化碳, 乾式滅火化學藥劑, 或~水噴灑.PARTIAL OR EMPTY DRUMS:"部份用完,部份未用完的" 或 "完全使用完"的容器桶
Since empty or partial empty containsers retains product residues (vapor or liquid)
all lebeled hazard precautions must be observed.
對已用完的,或是"部份用完-部份未用完"的容器桶-尚有餘留(蒸氣態或液態)殘留物,
須詳細看-所有警示標語裡的 危險預防處理措施,Spill OR LEAKS: 溢出或液漏
For small spills,shovel or vacuum back into original container and cover.
對於小範圍的溢出或液漏,鏟回或(以吸塵機)吸回原容器,並蓋好蓋子.
Like large spills for correct disposal later.
KEEP OUT OF The SUN.遠離日光照射
Store between 40-F and 90-F,保存溫度在華氏40到90度
Keep container closed when not in use.在非使用狀況時,請保持密封.
CHEMICAL EMERGENCY化學事故災害-急救咨詢專線(800)-553924
2010-08-03 16:01:04 補充:
phenol ---酚
Avoid prolonged or repeated inhalation of dust/vapors
避免:長時間或重覆性,吸本物品之塵末或蒸汽.
Like large spills for correct disposal later.
處理方式與..."大量溢出外洩"之正確的後續處理程序...相似.
英文字是我根據"圖片"上的字,一個字一個字...自己打出來的,
圖片上有幾個字照得不是很清楚,
如有打錯幾個字......請告知,~~或自行修正.
2010-08-03 16:17:41 補充:
WARNINGS
警告事項:
DO NOT USE THIS PRODUCT
UNTIL MSDS & LABLE HAVE BEEN READ AND UNDERSTOOD.
在未閱讀完,並充分瞭解"使用說明與警告標語"前,勿使用本產品.