小萌 asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

請問校園零體罰的英文要怎麼翻?(急~

學校作海報標題需要英文

請問"校園零體罰"的英文要怎麼翻?

請問"校園零體罰"的英文要怎麼翻?

請問"校園零體罰"的英文要怎麼翻?

※請不要用翻譯機 因為翻出來怪怪的= = 謝謝~

5 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    校園零體罰

    Zero Corporal Punishment in School

    Zero corporal punishment education policy is recognized by the Article 8 and

    15 of Education Basic Law in 2006. From then on, Taiwan has become the

    109th nation to forbid corporal punishment in the world.

    零體罰的教育政策在2006年獲得實證法上的落實,《教育基本法》第8條和第15條的規定,讓台灣成為第109個零體罰的國家。

    摘錄自: 教育政策論壇 論文"以學生為教育主體的零體罰政策" (Students as

    the Education Subjectivity of Zero Corporal Punishment Education Policy)

    作者:許育典, 陳碧玉

    2010-07-13 17:42:41 補充:

    中文"零"體罰

    這個"零"字是從翻譯文學而來的, 傳統中文並無把"零"用作形容詞的文章

    常見的零故障、零缺點、零污染等, 都是英文zero翻譯過來的

    英文zero這種形容詞用法是很常見的.

    Source(s): 如文
  • 1 decade ago

    你好^ ^♥

    〝校園零體罰〞翻譯↓

    〝Physical punishment in schools〞

    給你當參考

    希望對你有幫助♥

    Source(s): 辭典
  • 1 decade ago

    no corporal punishment at school

  • 1 decade ago

    Campus null corporeal punishment

    2010-07-12 19:00:04 補充:

    Campus zero corporeal punishments

    上面的打錯

  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • 1 decade ago

    NO PHYSICAL PUNISHMENT IN SCHOOL

Still have questions? Get your answers by asking now.