單行道 asked in 社會與文化語言 · 10 years ago

Nowhere Girl中文歌詞

東方ヴォーカル - Nowhere Girl

唄:藤宫ゆき

以下是日文歌詞,請幫我翻譯成中文

但是請不要使用翻譯機之類的,謝謝

今 私は ここにいる

両足で 立って

そんなに 強くないけれど

きっと 守って見せるから

寝そべって 海の果て 想いながら

拳 一つ 突き上げて

目を瞑って 感じる手

握った今の 大きさを

子供の頃に 描いてた

正義の味方になった 夢

世の未来は 守れなくとも

今は 譲れない 場所がある

今 私は ここにいる

両手 拡げて

どんな 危険が訪れても

きっと 守って見せるから

見えない 未来(あす)あるからこそ 今を重ねて

いつの日にか その点が

長い線となれるように

外側の 曲がり角を 右の方へ 

違う景色 あると思って

あと三度 曲がるけど

やっぱり 元に戻ってたり

自分で 選んだ道と言え

迷い 逃げ出したくなって

時に 変わり行く 風向きに

任せてしまったりするけれど

明日 私は ここにいる

これからも ずっと

変わることはないんだろうけど

でも きっと その意味はある

永遠(とわ)に廻る 道があり だけどそれを

螺旋階段のように 一歩ずつ 昇って行けるように

ねぇ 一つ聞いていい? 私は必要なの?

その姿 鏡で見たら

ふと 笑い 込み上げてきた

今 私は ここにいる 両足で立って

そんなに 強くないけれど

きっと 守って見せるから

1 Answer

Rating
  • Favorite Answer

    Nowhere Girl

    圖片參考:http://blackangel.main.jp/images/jacket/46718bbeeb...

    今 私は ここにいる 両足で 立って

    そんなに 強くないけれど きっと 守って見せるから

    現在 我就在這裡 用兩隻腳站著

    雖然不是那樣地堅強 但是我一定會守護妳

    寝そべって 海の果て

    想いながら 拳 一つ 突き上げて

    目を瞑って 感じる手  握った今の 大きさを

    一邊躺著 思考海的盡頭

    一邊往上舉起其中一隻拳頭

    閉上眼睛感受 緊握手的現在的大小

    子供の頃に 描いてた 正義の味方になった 夢

    世の未来は 守れなくとも 今は 譲れない 場所がある

    在小的時候 所描繪的 成為正義的使者的夢想

    即便無法守護世間的將來 現在有一個無法轉讓的場所

    今 私は ここにいる 両手 拡げて

    どんな 危険が訪れても きっと 守って見せるから

    見えない 未来(あす)あるからこそ

    今を重ねて いつの日にか その点が

    長い線となれるように

    現在 我就在這裡 張開雙手

    不管危險降臨 我也一定會守護妳

    正因為有看不見的未來

    因此反覆現在 總有一天 期待那個點

    能夠成為一條長線

    外側の 曲がり角を

    右の方へ 違う景色 あると思って

    あと三度 曲がるけど

    やっぱり 元に戻ってたり

    往右側方向外側的十字路口

    我想會有不一樣的景色

    之後雖然有三次轉彎

    但果然又回到的原來的地方

    自分で 選んだ道と言え

    迷い 逃げ出したくなって

    時に 変わり行く 風向きに

    任せてしまったりするけれど

    雖說是自己選擇的道路

    但卻迷惑 想要逃離出去

    雖然有時候要完全借助

    逐漸改變的風向

    明日 私は ここにいる これからも ずっと

    変わることはないんだろうけど

    でも きっと その意味はある

    永遠(とわ)に廻る 道があり

    だけどそれを 螺旋階段のように

    一歩ずつ 昇って行けるように

    明天 我就在這裡 今後也是 永遠

    雖然不曾改變過吧

    但是 一定會有其意義在

    在永遠的環繞 有一條道路

    然而希望能夠將那些道路(想做)如同螺旋階梯一樣

    一步步地 攀爬上去。

    ねぇ 一つ聞いていい? 私は必要なの?

    その姿 鏡で見たら

    ふと 笑い込み上げてきた

    吶 可以請教一個問題嗎?我是必要的嗎?

    如果在鏡子看著那身形

    會忽然一直微笑起來

    今 私は ここにいる 両足で立って

    そんなに 強くないけれど きっと 守って見せるから

    現在 我就在這裡 用兩隻腳站著

    雖然不是那樣地堅強 但是我一定會守護妳

    Nowhere Girl

    圖片參考:http://i.ytimg.com/vi/AKmz21KHTS4/0.jpg

    ●大概的翻譯就如同上面所述,僅供參考。這首歌是東方ヴォーカル於2007年12月31日所發行的專輯「東方讃月歌~Smell of Flap~」中的第一首歌【Nowhere Girl】,附上這首歌專輯封面以及相關資訊。如果沒有其他問題的話,那我的回答就先到這裡,並祝您有個美好的一天~(◕)‿(◕)~。

    Source(s): 自己翻譯 Have a nice day
Still have questions? Get your answers by asking now.