Yahoo Answers is shutting down on May 4th, 2021 (Eastern Time) and beginning April 20th, 2021 (Eastern Time) the Yahoo Answers website will be in read-only mode. There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help page.

J.R asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

英文翻譯 有點長 中翻英

請幫我翻譯以下句子 中翻英喔

很高興認識妳,雖然我們並不是很熟,但在雞同鴉講之下,我還是要到了妳的信箱~~

那時忘了問妳,妳是住在美國的哪呢?

我希望我們能以真實信件的方式與妳交朋友,如果妳願意你在回信時可否附上妳的電話以及地址?

這篇我是請別人幫我翻譯的,當妳回信的時候不必把它翻成中文,以英文回復就好,希望妳別無視這封信,即使妳不願意以寄信的方式與我交流,我們還是可以像之前,用電子信箱~ 好嘛?

請幫我翻這篇= =......

書到用時方恨少阿....終於懂這句話了....

9 Answers

Rating
  • 1 decade ago
    Favorite Answer

    很高興認識妳,雖然我們並不是很熟,但在雞同鴉講之下,我還是要到了妳的信箱~~

    那時忘了問妳,妳是住在美國的哪呢?

    我希望我們能以真實信件的方式與妳交朋友,如果妳願意你在回信時可否附上妳的電話以及地址?

    這篇我是請別人幫我翻譯的,當妳回信的時候不必把它翻成中文,以英文回復就好,希望妳別無視這封信,即使妳不願意以寄信的方式與我交流,

    我們還是可以像之前,用電子信箱~ 好嘛?

    Hi, glad to meet you. Although we're not that close, but I still got your mail address now~

    (說實話我覺得這句怪怪的,感覺好像你們不熟人家不願意給你但你還是跟別人要到她信箱了= =")

    而且你才剛要到她的信箱,為什麼最後說"還是像之前一樣用電子信箱"??)

    總之我大概翻了一下,我的文法不是很好,但絕對不是用電子線上整篇翻譯的= =

    Hi, glad to meet you. I asked for your e-mail address and try to write you, hope you wouldn't mind. ^^

    (嗨,很高興認識你。我問到了你的e-mail並且試著寫信給你,希望你不介意^^)

    Forgot to ask you then, which state are you staying in America now?

    (忘了問你,你現在是在美國的哪一州呢?)

    If you agree, I hope we can communicate with real hand-write letters, can you gave me your phone number and home address when you reply me?

    (如果你同意的話,我希望我們能用手寫的信件交流,你可以在回信時告訴我你的電話和家裡住址嗎?)

    I hope you won't ignore this letter, even if you don't agree to gave me your real address, we can still wirte with e-mail. ^^

    (我希望你不會略過這封信件... 就算你不願意給我你家的地址,我們還是可以用email通信^^)

    I've got a friend help me translated this letter into english, ('cause my english is not that well...) but you can still write me back with english.

    (我找了個朋友幫我把這封信翻譯成英文<因為我的英文不是那麼的好...>,但你還是可以用英文回信給我哦)

    Hope to hear from you soon.

    (希望能早點收到你的回信)

    Sincerly,這裡填上你的名字

    2010-06-25 11:07:41 補充:

    意見裡這位大師翻譯的實在太棒了 = =

    Source(s): 我自己
  • 10 years ago

    您好!

    根據您的問題,不妨可以參考一下『碩博企業翻譯社』~政府立案

    翻譯必經嚴格的控管,皆二道作業程序:專業老師翻譯-資深審譯校對,更提供外籍母語人士潤飾,更貼切本地化用語,最嚴謹作業流程使您的譯文達到最高的品質!

    敝社亦可提供200字免費試譯,供您參考使用唷!

    學生享有優惠折扣唷!

    碩博提供各式筆譯、口譯、公證文書、書籍影帶等服務。

    歷年來承接大量翻譯文案,政府機關/企業技術文件至一般個人/學生期刊翻譯皆有豐富經驗。

    詳情請至www.translations.com.tw查詢或歡迎您來電詢問,謝謝。

    電話:02-2567-3067

    信箱:service@translations.com.tw

  • 1 decade ago

    Nice to meet you, although we are not familiar, but the chicken with crow about, I am still going to the mailbox you ~ ~

    Forgot to ask you when and you are living in the U.S. where it?

    I hope that we can mail the form with your real friends, if you are willing to reply when you can attach your phone and address?

    This I have asked people to help me translate, when you do not reply when it translated into English, the English response like, I hope you do not ignore this letter, even if you do not want to send a letter exchange with me the way, we can, as before, using e-mail ~ s good?

    Source(s): 網路
  • 1 decade ago

    Knows you very happily, although we are not very ripe, but under the chicken says with the crow, I must arrive at your mailbox ~~

    Forgot to ask you, which you were at that time lives in the US?

    I hoped that we can become friends by the real letter way with you, if you want you in the reply time whether enclosed your telephone as well as address?

    This I am ask others to help me to translate, when you reply in writing does not need to turn it Chinese, is good by English reply, hoped that do not disregard this letter, even if you are not willing to mail a letter the way exchanges with me, before we may look like, is good with email ~?

  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • 1 decade ago

    Knows you very happily, although we are not very ripe, but under the chicken says with the crow, could I arrive at your mailbox ~~ to forget to ask you, which you were at that time live in the US?

    I hoped that we can become friends by the real letter way with you, if you want you in the reply time whether enclosed your telephone as well as address?

    This I am ask others to help me to translate, when you reply in writing does not need to turn it Chinese, is good by English reply, hoped that do not disregard this letter, even if you are not willing to mail a letter the way exchanges with me, before we may look like, is good with email ~?

    Source(s):
  • Anonymous
    1 decade ago

    It's nice to meet u! Although we don't know each other and we speak different languages, I somehow still got your email. By the way, I forgot to ask you, which state do u live in the U.S.?

    2010-06-24 18:10:14 補充:

    I wish to send you letter sometime, if possible , I 'd love to call u , Would you mind give me your address and phone number?

    A friendly lady helped me translate this letter. You can write me in English if you want. I am looking forward to hear from you.

    2010-06-24 18:10:21 補充:

    If you are uncomfortable with giving me your address. We can still keep in touch with email .

    Wish you the best.

  • 1 decade ago

    好!希望你會選我!! 你以後如果需要翻譯我可以幫你 以下有兩種翻譯 你可以選一種!

    Nice to

    meet You, although we are not familiar, but the chicken with crow about,

    I am still going to the mailbox you ~ ~

    Then forgot to

    ask you, you are living in the United States, where it?

    I hope that we

    can mail the form with your real friends, if you are willing to reply

    when you can attach your phone and address?

    This I have asked

    people to help me translate, when you do not reply when it translated

    into Chinese, English back like, hope you do not ignore this letter,

    even if you do not want to send a letter exchange with me the way, we can, as before, using e-mail ~ s good?

    或是

    Very happy know you, although we aren't very familiar,speak with crow in the chicken under, I still kept wanting your mailbox~~

    The that time forgot to ask you, you were to live in the United States of which?

    I hope that we can make friend with you by true letter, if you would like to you can enclose with your telephone and address while answering the letter?

    This I am to invite other people to help me the translation, be you answer the letter of time don't need to turn over it into Chinese, reply by English good, hope that you don't take no cognizance this letter, even if you would not like to communicate with me by mailing letter to, before we can be like, use electronics mailbox~ good?

    希望你會選我!!

    Source(s):
  • 1 decade ago

    Knows you very happily, although we are not very ripe, but under the chicken says with the crow, could I arrive at your mailbox ~~ to forget to ask you, which you were at that time live in the US? I hoped that we can become friends by the real letter way with you, if you want you in the reply time whether enclosed your telephone as well as address? This I am ask others to help me to translate, when you reply in writing does not need to turn it Chinese, is good by English reply, hoped that do not disregard this letter, even if you are not willing to mail a letter the way exchanges with me, before we may look like, is good with email ~?

    我是在這裡翻譯的:

    http://tw.babelfish.yahoo.com/translate_txt

    參考看看˙ˇ˙

    Source(s): 網路
  • 小文
    Lv 4
    1 decade ago

    Nice to meet you, even though we are not familiar, but the chicken with crow about, I am still going to the mailbox you ~ ~

    Then forgot to ask you, you are living in the United States, where it?

    I hope that we can mail the form with your real friends, if you are willing to reply when you can attach your phone and address?

    This I have asked people to help me translate, when you do not reply when it translated into English, the English response is like, I hope you do not ignore this letter, even if you do not want to send a letter exchange with me the way, we can, as before, using e-mail ~ s good?

Still have questions? Get your answers by asking now.