promotion image of download ymail app
Promoted
QQ糖 asked in 社會與文化語言 · 10 years ago

我不備受尊重幫我翻譯英文

我不備受尊重 所以我不開心 沒人懂我

Update:

understanded 這句是什麼意思??

6 Answers

Rating
  • 10 years ago
    Favorite Answer

    以下是我的解讀

    你想表達的東西應該更接近:

    I am underappreciated / taken for granted, and nobody understands what I feel.

    appreciate 有欣賞、感激之意, under-appreciated就是 不被感激 不受重視

    taken for granted也是類似的意思:被視為理所當然

    因為這兩種說法都已經可以表達出情緒,所以就不再贅述開不開心~

    或者也可以在前面再加上: I am upset/fraustrated because...

    upset是苦惱 不爽 而 frustrated 是很受挫 很洩氣

    情緒這種東西有很多形容詞的,而且每一種都有維妙維肖的畫面跟意境,不是只有happy跟unhappy

    參考一下嚕^^

    Source(s): myself
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 10 years ago

    中文有問題!

    發問者到底是要說

    我不被尊重

    還是

    我不受尊重

    就算 備 改成 被

    被 與 受 兩字

    意思又重複

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 10 years ago

    understand 的被動是應該是 understood.

    口語一點可以說

    I dont feel being respected. That's why I am upset. Nobody would understand

    me. (or understand how I feel. )

    希望能幫到你

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 10 years ago

    understood ~ 被了解。

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • 10 years ago

    understanded 這句是什麼意思??

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • 10 years ago

    I am not happy because I am not respected nor understanded.

    Source(s): self
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.