Anonymous
Anonymous asked in 社會與文化語言 · 1 decade ago

Stress-recognition 翻譯成什麼呢?

請問各位大大Stress-recognition 如何翻譯呢?

Update:

不好意思,忘記說,不要翻譯機翻譯出來的東西喔!也不要翻譯網站,謝謝

5 Answers

Rating
  • 提姆
    Lv 7
    1 decade ago
    Favorite Answer

    Stress recognition 對壓力的認知

    2010-06-04 14:47:45 補充:

    Stress-recognition= Recognition of stress

    確認對於壓力的生理及心理反應與了解壓力本身的原因是減輕壓力負面效應的重要因素。相反地,否認有壓力的存在反而會加強負面的效果。有些徵象即是代表壓力的效應,例如:嘴巴及喉嚨乾、頸部、肩部及背部肌肉僵硬、慢性頸部及背部毛病、頭痛、消化不良、顫動、肌肉不自主動作、失眠及疲倦都是生理上的徵兆。壓力產生的情緒徵兆則有注意力不集中、感覺緊張、負面思考、恐懼、憂鬱、焦慮及無價值感。

  • 霈玲
    Lv 5
    1 decade ago

    Stress-recognition壓力承認

  • 1 decade ago

    Stress-recognition 壓力識別

  • Latte
    Lv 5
    1 decade ago

    同意 :對壓力了解的狀況

  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • 1 decade ago

    注重公認

    P.S.給你英文翻譯機

    網址:http://tw.babelfish.yahoo.com/

    交你如何用

    把你要的英文,貼上ㄑ,有很多語言任你選,

    按確定就好了

    請不要移除問題,可以供別人意見

    Source(s): 當然是我
Still have questions? Get your answers by asking now.